納玉蘭
摘要:第二語言學習中語法教學是很重要的,因為通過語法教學可以使學生能準確地理解、表達,盡量減少表達中的語法錯誤。就青海地區的漢語教學來看,大家都不夠重視,對語法教學應該把它放在什么地位,應該教什么,應該怎么教,大家的看法、做法并不是很一致。文章就少數民族漢語教學中的語法教學的定位以及語法教學的必要性進行了簡要的論述。
關鍵詞:藏族;漢語教學;語法
語法教學的意義在于它揭示語言的規律,提高所學語言的準確性和語言學習的效率。無論用藏語還是用漢語,在我們說話、寫文章時,句子的數目是無限的,可是造句的規則卻是有限的,這些規則的掌握對學習第二語言的民族學生來說是很重要的。若他們不學語法,說出的話、寫出的句子是不符合語言規則的。正如蘇聯教育家烏申斯基所說,“如果不系統學習語法,那么學生的頭腦就像一個亂七八糟的倉庫,連主人自己也什么都找不到。”雖然在實際教學中,由于教育觀念、考試制度、教學方法等種種因素的影響,語法教學并沒有很好地達到它預期的目的,但這不能抹殺語法教學本身的意義。
一、語法教學現狀
近些年來,伴隨著課程改革的推進,我們對少數民族漢語教學有了更深入的了解與研究,并取得了一些成績。但目前依然存在教師的教學理念還需不斷更新,在語法教學中,需要進一步加強第二語言理論和第二語言教學理論的學習,提高教師的理論素養。教學方法方面還需要進一步消化和吸收引進第二語言教學方法,加強教學研究,特別是針對藏族學生的學法和教法研究。在進行課程改革的同時,潛心總結以往的教學經驗,形成漢語語法教學行之有效的方法和模式。目前在藏族大學生漢語教學中,語法教學應放在什么地位,具體應該教些什么,怎么教,大家的看法不是很一致,相關的研究也是非常有限,這是目前藏區高等院校漢語教學的實際狀況,是漢語教學中亟待解決的緊迫問題。
二、語法教學的定位
語法有兩層含義:一是指語法本身,即人們說話的規則,或者說是組詞造句的規則,一種語言的組詞造句的規則是客觀存在的,我們只能去發現描寫這些規則,而不能去創造規則;二是指語法學者對語法法則的描述即語法理論和語法著作。許國璋先生認為“凡是把語言作為一種工具來教的,目的是為了致用,為了讓學習者學會技能的就是教學語法”。漢語語法教學是把語言作為一種運用的工具來學習,而不是把語言作為一種規則體系來研究。另一方面,在雙語教學中,學生學習漢語語法其主要目的是為了學會一種技能,培養漢語言的交際能力。所以語法教學是很重要的。通過語法教學可以使學生能準確地理解、準確地表達,盡量減少表達(包括口頭表達和書面表達)中的語法毛病。
少數民族漢語教學從教學內容上包括語音教學、文字教學、詞匯教學、語法教學和文化教學。語音教學和文字教學屬于基礎教學,其中語音教學是要解決學生聽、說的問題,文字教學是要解決學生讀、寫的問題。詞匯教學,應屬于重點教學內容,特別是在初級階段。要學好漢語,重要的是要掌握大量的詞匯,要有足夠的詞匯量,因此詞匯教學應該是個重點,可惜現在大家對它的重視程度很不夠。我們覺得,在學習的初級階段,主要是要抓好語音教學、漢字教學和詞匯教學,而不是語法教學。在初級階段,語法教學不宜過分強調,更不能直接給學生大講語法規則。要知道,在學習漢語的初級階段,要盡量鼓勵學生敢說、敢寫,多說、多寫。學生能把自己想說的意思說出來或寫出來,我們基本能了解,就很不錯了。在這個時候,如果我們在語法上過分“斤斤計較”,就容易打擊學生說漢語、寫漢語的積極性。當然,這也不是說我們做老師的對學生說話、寫作中出現的語法錯誤可以不管。而是說不要“有錯必糾”,管也要管得恰到好處,管了以后能引得起學生的興趣和求知欲。管得合適將為在中級階段進行必要的語法教學作準備。在中級階段,學生對漢語已經有較豐富的感性知識,可適當加大語法教學的份量,可以略為系統地給學生講一些基本的、必要的實用漢語語法知識。需要指出的是,無論初級階段,還是中級階段,都要注意怎么講的問題。
三、語法教學的重要性和必要性
在課堂教學中,有沒有必要進行語法教學,在對外漢語教學和少數民族漢語教學領域,看法并不一致,有人強調語法教學的必要性,有人則反對這種必要性。本人認為在第二語言教學中進行語法教學是非常必要的,它對語言學習者掌握所學語言具有重要的意義。
第一,從社會語言學的角度看,掌握所學語言的語法規則,是培養語言交際能力的基礎。
語言交際能力包括語言能力,社會語言學能力,話語能力,交際策略。其中語言能力是基礎。這里所說的語言能力,包括語音、正字法、詞匯、語法、語義知識和聽、說、讀、寫技巧等。而語音、語法、詞匯是基礎的基礎。所以學習和掌握一種語言并用以進行社會交際,起碼要具備這樣一下條件:(1)掌握所學語言的語音系統,能正確地發音;(2)掌握所學語言的語法規則,能聽懂和理解別人說的話,創造出可以被接受的句子;(3)掌握一定數量的詞匯;(4)懂得在特定的交際環境中如何正確而得體地運用語言材料;(5)具有用所學語言進行交際所必須具備的社會文化背景知識。
總之,要獲得語言交際能力,掌握所學語言的語法規則是基本條件之一。
第二,從語言學的角度看,語言是受規則支配的符號系統。規則包括我們通常所說的語法。從語言本身的性質來說,人類掌握語言,就必須掌握規則,即掌握語法知識,這種掌握可能是無意識的。對多數人來說,能掌握和運用語言規則,卻往往說不清這些規則。再從語言規則和句子的關系看,規則是有限的,而句子是無限的。在學習語言時,不能一句一句地學,要掌握語法規則,然后運用這些規則去生產或創造出無限的句子。母語習得要遵循這條規律,學習第二語言更是如此。洪堡特說過:“語言絕不是產品,而是一種創造活動。”從掌握語言的過程來看,掌握并運用規則去創造所需要的無限多的句子,用以進行社會交際,這是最經濟的辦法,也是唯一可行的辦法。假設人類學習語言是一句一句地學,又一句一句地儲存,不僅人腦的記憶不堪負擔,而且想在短短的幾年內就學會語言是根本做不到的。無論成人學習第二語言還是幼兒習得母語,都要掌握所學語言的規則系統并使其內在化。從另個一個角度看,無論幼兒習得母語還是成人學習語言,無論是自覺的還是不自覺的,都要學習和掌握語法規則,這是不以個人意志為轉移的客觀事實。
第三,從心理語言學的角度看,幼兒習得母語和成人學習第二語言的規則是不同的。成人學習第二語言更需要語言理論知識的指導。
成人學習第二語言和幼兒習得母語是兩種人的兩種不同學習方式。成人不是從頭開始習得語言,而是在智力相當發達、已經知道如何使用語言的基礎試圖改變或擴充原有的技能和知識,其最大的特點是表現為語碼和句法規則的變換,是要學會用所學語言的詞語和句法規則來表達原來已經能用母語表達的內容。這樣,成人學習第二語言必然要跟其智力和知識水平相適應,要跟需要表達的內容相適應。
作為漢語教師應該清楚的認識到語法對學生來說,既是一項基本要求,也是一項高標準的要求。因為學生學了漢語,說出來的話,寫出來的句子,要基本符合漢語語法。從這個意義上來說,語法對學生來說是個基本要求。要求少數民族學生學了漢語后,在說話、寫文章方面能達到“文從字順”,而且對所出現的語法毛病能自己發現,加以改正,并知道為什么錯了。從這個意義上來說,語法對學生來說又是一個高標準的要求。毋庸置疑,在少數民族漢語教學中語法教學是不可缺的。同時要明白,強調語法教學的必要性和重要性,并不是主張在第二語言教學中大講特講語法知識,而是要根據第二語言學習的規律和特點進行語法教學,要把目的和手段區別開來。
參考文獻:
[1]邢福義.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,2012.
[2]李德津,金德厚.漢語語法教學[M].北京:北京語言大學出版社,2010.