常常聽到這兩個字,尤其是在同行相輕的時候,批評誰誰的畫作不好,在列數了種種缺點之后,總免不了會加上這一句:“太匠氣了?!?/p>
說的人仿佛高高在上,輕描淡寫說出這兩個字之后就表示已經無可再談了。而旁邊聆聽的人通常都比較年輕、比較心急、希望能夠很快地歸納出一種標準與知識,于是就會產生出這樣的結論:一是做畫家實在很難,稍微不小心就會變成工匠而萬劫不復。二是有才情的人才能成為畫家,沒有才情的人再怎樣用功都不過只能是個工匠而已。
年輕時的我,就是這樣想的。到了這幾年,才逐漸有了不同的想法。
一個工匠,一個真正的工匠,也不是常人與凡人可以隨便達到的境界哩!我的意思是說:一個工匠,一個對他本身的工作有著真正認識與把握的工匠,制作出來的器具就已經表現出了相當程度的美麗與精確,而一個有才情又肯用功的工匠,他所制作出來的東西根本就是一件絕美的藝術品了!
不是嗎?幾千年來,有多少令人驚嘆珍愛的藝術品不都是出自工匠的慧心與巧手?在世界各地任何一間博物館里,不都充滿了這樣的證據嗎?
所以,沿用“匠氣”這樣的形容詞來形容一些不自然與造作的畫幅,雖然可以算是貼切,但是,卻也總有誤導的影響,讓我們有了錯覺,以為畫畫不成就可以轉行去做工匠,以為真正的工匠在才情與努力的程度上都低于真正的畫家。
這樣的誤導與錯覺,對于那些在幾千年里不斷將珍奇的物件傳留下來的工匠來說,豈不是太不公平了嗎?
(摘自《讀者》)