
十八般武藝又叫十八般武器。根據舊版《辭海》的解釋,是“我國武藝之總稱也,相傳為戰國孫臏、吳起所傳,分九長九短。九長為槍、戟、棍、鉞、叉、镋、鉤、槊、環;九短為刀、劍、拐、斧、鞭、锏、錘、棒、杵”。
所謂九長九短,是指九種長的兵器和九種短的兵器。古語“短兵相接”的“短兵”,就是指的這類“九短”。兵的本義為“兵器”,所以《說文》說:“兵,械也。”后來即以執掌兵械的人為“兵”,是引申義。這是歷代相傳的第一種說法。
可是,《水滸》第二回描寫史進每天請求王教頭點撥十八般武藝,經過半年,史進的十八般武藝矛、錘、弓、弩、銃、鞭、锏、劍、鏈、撾、斧、鉞、戈、戟、牌、棒、槍、扒都學得精熟。這和歷代相傳的十八般武藝有所不同。特別是它換上了弓、弩、矛、錘,都是常用的不可缺少的武器,這是第二種說法,而且也比較全面。
但是,明代馬愈的《馬氏日抄》卻說:“己巳歲,兆寇作難,官司招募勇敢。山西李通,行教京師,無人可與為敵,遂應募為第一。試其技藝,十八般皆能:一弓、二弩、三槍、四刀、五劍、六矛、七盾、八斧、九鉞、十戟、十一鞭、十二锏、十三錘、十四殳、十五叉、十六耙頭、十七綿繩套索、十八白打。”和《水滸》里描述的又有不同,這是第三種說法。
究竟哪一種說法正確和全面,還沒有人給出答案。只是三種說法雖有不同,其中絕大部分的武器都可以理解,“白打”是什么卻要費點工夫考證。據清代周亮工的《閩小記》卷上說:“武藝十八,終以‘白打’。以白打為終,明乎其不持寸鐵也。”那么,白打就是赤手空拳地相打,也就是拳術。
十八般武藝添上“白打”,自然是很重要的,也是常見的。只有這樣,所謂武藝也才能夠更加全備,甚至還是一切武藝的基礎。不過,它并不屬于兵器,只能說“武藝”,不能說“武器”。
其實,古代武器中還有彈、矟、匕首、飛鏢等。《通俗文》說:“匕首,劍屬。其頭類匕,故曰匕首,短而便用。”又說:“矛長丈八者謂之矟。”均見《藝文類聚》卷六十引。
那么,張飛的丈八長矛應名為矟。
彈則早見于《左傳》。
至于飛鏢,也是屬于短兵,而專用于投擲;還有一種毒藥鏢,更是很厲害的武器。
《三俠五義》中的那些俠士,幾乎每個人都善于使用各種武器。這樣,所謂武藝就實在不止十八般。