Sonya

這是一部由無(wú)數(shù)個(gè)微小而美好的故事構(gòu)筑起的堅(jiān)定而溫暖的宏大敘事。
百老匯近年最重磅音樂(lè)劇之一《來(lái)自遠(yuǎn)方》(COME FROM AWAY)即將于明年震撼登陸中國(guó),這也將是該現(xiàn)象級(jí)作品首次空降非英語(yǔ)區(qū)國(guó)家。劇本取材自真實(shí)故事。9·11事件發(fā)生后,美國(guó)歷史上第一次關(guān)閉領(lǐng)空。38架載著近7000名旅客和機(jī)組人員的飛機(jī),緊急迫降在了甘德國(guó)際機(jī)場(chǎng),而甘德小鎮(zhèn)當(dāng)時(shí)的居民人數(shù)還不足10000人。這些“來(lái)自遠(yuǎn)方”的陌生旅客在甘德及周邊小鎮(zhèn)暫住了5天,不同文化的沖突不斷涌現(xiàn),緊張的情緒不斷高漲,往日里平靜的小鎮(zhèn)一時(shí)劍拔弩張。但最終,所有的不安化為了把酒言歡的信任,所有的感激成長(zhǎng)為歷久彌堅(jiān)的友誼。

演出時(shí)間及地點(diǎn):中國(guó)北京,2019.12.03-12.04
這是異鄉(xiāng)人最殘酷的生存環(huán)境藍(lán)本,而“鄉(xiāng)愁”,是這些人身上靜默而血色彌漫的吶喊。
“金龍”,這一充滿中國(guó)味道的名稱,是德國(guó)劇作家施梅尼芬代表作的名字,也是劇中場(chǎng)景——一家中式/泰式/越南菜餐廳的名字。看似不相干的眾多人物,代表的是隱藏在“金龍”這個(gè)帶點(diǎn)庸俗又故意顯得富麗堂皇的名稱背后的亞洲移民文化,以及不同文化之間的沖撞和矛盾。就是這樣一個(gè)混搭、跳躍、魔幻現(xiàn)實(shí)的作品,拋棄了傳統(tǒng)單線敘事,基本沒(méi)有布景道具,靠的全是演員最基本的素養(yǎng)——肢體、聲音、表情,探討的卻是移民、階級(jí)、種族、貧富這些深刻的文化概念,描寫的是身處當(dāng)下的人民,作品深深種植扎根在一個(gè)緊貼現(xiàn)實(shí)的溫床上。

演出時(shí)間及地點(diǎn):中國(guó)重慶,2019.12.13-12.14
在艱難呼吸的境況中,是藝術(shù)給了人們一個(gè)可以喘息的出口,甚至還有生的希望。
劇中13首歌曲,全部來(lái)自二戰(zhàn)時(shí)集中營(yíng)里猶太人的自發(fā)創(chuàng)作,曾經(jīng)在沒(méi)有星光的永夜里一次次口耳相傳地吟唱,并由幸存者們流傳至今。隨著《猶太城》在全世界的出演,歌曲也被翻譯為超過(guò)20種語(yǔ)言版本。這些散發(fā)著濃郁希伯來(lái)民謠風(fēng)格的小調(diào),穿插在一幕幕劇情之間,并不一味沉郁。有靈魂的挽歌,也有情愛(ài)的贊歌,有節(jié)日的歡歌,也有抒發(fā)心事的詩(shī)歌,唯獨(dú)沒(méi)有絕望沮喪的悲歌。它們與劇情融為一體,奠定了全劇底層勞動(dòng)人民的堅(jiān)韌意志和人性的樂(lè)觀主義基調(diào)。