999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Palabras claves de China

2019-01-14 21:37:50
今日中國·西班牙文版 2019年9期
關鍵詞:安全觀理念

正確義利觀

La concepción correcta de la justicia y el interés

En su visita a áfrica en marzo de 2013, el presidente Xi Jinping hizo el primer planteamiento respecto a la concepción correcta de la justicia y del interés. En octubre del mismo a?o tuvo lugar el foro sobre el trabajo diplomático respecto a los países circundantes, el primero de este tipo desde la fundación de la República Popular China. Xi Jinping destacó que debemos encontrar los puntos en los que nuestros intereses convergen con los de los demás países, persistir en la concepción correcta de la justicia y del interés, tener principios, acentuar la amistad y la moralidad, y ofrecer, dentro de nuestras capacidades, ayuda a los países en desarrollo. Posteriormente, Xi puntualizó esta concepción en muchas ocasiones.

La justicia expresa una idea nuestra. China desea que todo el mundo se desarrolle conjuntamente y sobre todo que los numerosos países en vías de desarrollo aceleren su progreso. Por “interés” se entiende respetar el principio de beneficio mutuo y gana-ganar; y en lugar de practicar el “yo gano, tú pierdes”, se debe lograr el ganar-ganar. China tiene la obligación de dar ayuda a los países pobres dentro de sus capacidades; a veces es necesario tomar muy en serio la rectitud en desprecio del interés o sacrificar este por una causa justa, y de ningún modo pensar solo en los propios intereses o preocuparse demasiado por estos.

“親、誠、惠、容”理念

El concepto de amistad entra?able, sinceridad, beneficio mutuo e inclusión

En un simposio sobre el trabajo diplomático con los países vecinos, celebrado el 24 de octubre de 2013, Xi Jinping enfatizó que el principio básico de la diplomacia con los vecinos es persistir en tratarlos como amigos y socios, hacerlos sentir seguros y ayudarles a desarrollarse, plasmando con relevancia el concepto de amistad entra?able, sinceridad, beneficio mutuo e inclusión.

Amistad entra?able es consolidar la cercanía geográfica y personal; es persistir en las relaciones de amistad, buena vecindad y ofrecimiento mutuo de ayuda; es enfatizar la igualdad y atención al sentimiento; es verse y visitarse con frecuencia; es hacer máximos esfuerzos para ganar la voluntad de la gente y poner calidez en sus corazones; es lograr que los países periféricos muestren más fraternidad e identificación con nosotros y nos den mayor apoyo; y es intensificar el afecto, la fuerza inspiradora y la influencia.

Sinceridad es tratar a las personas con honradez y credibilidad, o sea, tratar a los países circundantes con total honestidad para conquistar un mayor número de amigos y socios. Beneficio mutuo es realizar una cooperación de la que todos se beneficien; es cooperar con los países vecinos según el principio de preferencia y beneficio recíprocos, y es tejer redes más densas de intereses comunes, elevándolos a un nivel más alto, de modo que los países periféricos se beneficien del desarrollo de China y que esta se beneficie del desarrollo conjunto y obtenga de ello una energía propulsora.

Y, finalmente, inclusión es reflejar la aspiración de un gran país por la apertura, y buscar las semejanzas y apartar las diferencias; es fomentar ideas inclusivas y enfatizar que la región de Asia-Pacífico es suficientemente vasta para acoger el desarrollo común de todos y promover la cooperación regional con una mentalidad más abierta y actitudes más dinámicas.

核安全觀

La concepción de la seguridad nuclear

Durante la III Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada el 24 de marzo de 2014 en La Haya, Holanda, Xi Jinping pronunció un importante discurso en el que, por primera vez y de manera amplia, expuso la concepción china de la seguridad nuclear, que puede resumirse en cuatro puntos: 1) hay que atribuir igual importancia tanto al desarrollo como a la seguridad, con el fin de desarrollar la energía nuclear con garantías de seguridad; 2) hay que atribuir igual importancia tanto a los derechos como a las obligaciones, para promover la seguridad nuclear internacional sobre la base del respeto a los derechos e intereses de los distintos países; 3) hay que atribuir igual importancia tanto a la autonomía como a la cooperación, con vistas a buscar la seguridad nuclear universal mediante el beneficio mutuo y ganar-ganar; y 4) hay que atribuir igual importancia tanto a la paliación sintomática como a la solución de raíz, haciendo esfuerzos por conseguir la seguridad nuclear mediante la eliminación de los problemas en sus orígenes.

猜你喜歡
安全觀理念
王毅:秉持踐行正確的民主觀、發展觀、安全觀、秩序觀
重慶與世界(2022年6期)2022-06-22 10:26:48
王毅:秉持踐行正確的民主觀、發展觀、安全觀、秩序觀
重慶與世界(2022年6期)2022-06-22 10:26:48
建筑設計應對低碳理念的相關思考
凸顯理念,學也張揚
推動國家總體安全觀入腦入心
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:09:38
基于CDIO理念的數控實訓教學改革與實踐
全面貫徹落實總體國家安全觀的若干思考
活力(2019年22期)2019-03-16 12:47:00
深刻理解習近平新時代糧食安全觀
淺談中西方健康及健康理念
消費導刊(2017年20期)2018-01-03 06:26:34
習近平總體國家安全觀圖解
人民論壇(2017年29期)2017-10-23 02:36:24
主站蜘蛛池模板: 国产精品露脸视频| 国产成人精品2021欧美日韩| 免费黄色国产视频| 视频在线观看一区二区| 日本在线视频免费| 精品国产中文一级毛片在线看| 91原创视频在线| 五月天丁香婷婷综合久久| 精品三级在线| 国产日韩久久久久无码精品| 韩日无码在线不卡| 自慰网址在线观看| 无码国产伊人| 国产无码精品在线| 欧美高清视频一区二区三区| 日本爱爱精品一区二区| 欧洲欧美人成免费全部视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 欧美精品啪啪一区二区三区| 超级碰免费视频91| 国产伦片中文免费观看| 在线无码九区| 国产手机在线小视频免费观看| 国产区免费精品视频| 日韩福利视频导航| 91精品国产91久无码网站| 国产成人福利在线视老湿机| 99热这里只有精品久久免费| 欧美亚洲欧美区| 亚洲天堂网在线播放| 国产精品页| 久久一本精品久久久ー99| 国产精品国产主播在线观看| 亚洲一级毛片在线播放| 欧美不卡视频在线| 国产精品永久久久久| 情侣午夜国产在线一区无码| 国产草草影院18成年视频| 国产99欧美精品久久精品久久| 国产成人毛片| 亚洲美女久久| 91免费精品国偷自产在线在线| 亚洲欧美色中文字幕| 国内精品小视频在线| 四虎永久免费地址| 亚洲AV无码不卡无码| 国产浮力第一页永久地址| 国产在线专区| 亚洲黄色高清| 精品国产成人高清在线| 一级一级一片免费| 欧美日韩在线成人| 日本爱爱精品一区二区| 日韩在线视频网| 国产精品视频导航| 毛片手机在线看| 欧美日韩国产一级| 青青青国产精品国产精品美女| 女人爽到高潮免费视频大全| 91精品专区国产盗摄| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 五月婷婷激情四射| 日韩毛片免费观看| 国产一级裸网站| 成人伊人色一区二区三区| 欧美午夜网站| 国产一区三区二区中文在线| 香蕉网久久| 亚洲无码电影| 国产在线自乱拍播放| 国产精品久久久久久久久kt| 国产玖玖视频| 女人一级毛片| 91外围女在线观看| 欧美一级在线播放| 国产第八页| 国产精品白浆在线播放| 国产99欧美精品久久精品久久| 99热这里只有免费国产精品 | 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 久久伊人操| 国产真实自在自线免费精品|