
“我覺得OK”是《中國有嘻哈》節(jié)目中的音樂制作人熱狗(MC Hotdog)在節(jié)目里說的一句話。評選過程中,他和同組制作人身份的張震岳兩人經常會對選手的表現產生意見分歧,張震岳說 “我覺得不行”,而熱狗則表示“我覺得OK”。隨著節(jié)目的熱播,這句話也在網絡走紅,變成了一句常見的網絡吐槽語。
在平時,不少人都喜歡用OK,那么你知道它的起源嗎?
Millions of people all over the world use the word okay.In fact,some people say the word is used more often than any other word in the world.It may be common,but no one can seem to agree on how the“OK”came to be.
Okay means “all right” or “acceptable”.It expresses agreement or approval.You might ask your brother, “Is it okay if I borrow your car?”O(jiān)r if someone asks you to do something,you might say, “Okay, I will.” Still, language experts do not agree about where the word came from.Some people say it came from the Native American Indian tribe(部落)known as the Choctaw.The Choctaw word “okeh” means the same as the American word okay.Experts say early explorers in the American West spoke the Choctaw language in the nineteenth century.The language spread across the country.
But many people dispute(對……有異議)
this.Language expert Allen Walker Read wrote about the word okay in reports published in the 1960s.He said the word began being used in the 1830s.It was a short way of writing a different spelling of the words “all correct”.Some foreignborn people wrote “all correct” as “o-l-l k-o-r-r-ec-t,” and used the letters O.K.Other people say a railroad worker named Obadiah Kelly invented the word long ago.They said he put the first letters of his names—O and K— on each object people gave him to send on the train.Still others say a political organization invented the word.The organization supported Martin Van Buren for president in 1840.They called their group,the O.K.Club.The letters were taken from the name of the town where Martin Van Buren was born—Old Kinderhook,New York.Not everyone agrees with this explanation,either.But experts do agree that the word is purely American.And it has spread to almost every country on Earth.
世界上有數百萬人使用okay這個單詞。實際上,有人說在世界上這個單詞比任何單詞都用得更頻繁。它可能很常見,但是對“OK”這詞怎么來的沒人能達成一致。
Okay意為“好的”或“可以接受的”。它表示同意或批準。你可能會問你的兄弟:“我可以借你的車嗎?”或者如果有人讓你做什么事,你可能會說:“好的,我會的。”盡管如此,語言專家對這個詞出自哪里意見不統(tǒng)一。有人說,它來自被稱之為喬克托族的美洲土著印第安部落。喬克托語“okeh”跟美式英語中的單詞okay同義。專家表示,美國西部的早期探險者在19世紀說喬克托語,這種語言傳播到了全國。
但很多人對此持有異議。語言專家艾倫·沃克·瑞德 (Allen Walker Read)撰寫了有關okay這個單詞的報道,并于20世紀60年代發(fā)表。他說,這個詞在19世紀30
Then there is the expression A-Okay.This means everything is fine.A-Okay is a space-age expression.It was used in 1961 during the flight of astronaut Alan Shepard.He was the first American to be launched into space.His flight ended when his spacecraft landed in the ocean,as planned.Shepard reported, “Everything is A-Okay.” However,some experts say the expression did not begin with the space age.One story says it was first used during the early days of the telephone to tell an operator that a message had been received.There are also funny ways to say okay.Some people say okey-dokey or okey-doke.These expressions were first used in the 1930s.
Today,a character on the American television series The Simpsons says it another way.He says okely-dokely.年代開始被使用。它是all correct另一種拼寫的縮寫。一些外國出生的人把all correct寫成oll korrect,并用O.K.作為縮寫。另一些人說,一位名為俄巴底·凱利(Obadiah Kelly)的鐵路工人發(fā)明了這個單詞。他們說,他把自己名字的首字母O和K寫在人們交給他送上火車的每個物體上面。還有人說,一家政治組織發(fā)明了這個單詞。該組織在1840年支持馬丁·范·布倫(Martin Van Buren)競選總統(tǒng)。他們稱自己的組織是O.K.Club。這些字母取自馬丁·范·布倫出生的小鎮(zhèn)——紐約的Old Kinderhook。也不是每個人都同意這個解釋。但是專家們一致認為,這個單詞是純粹美式英語,而且它幾乎已經傳播到地球上的每一個國家。
再有就是A-Okay這種表達。這意為“一切都好”。A-Okay是一種太空時代的表達。1961年宇航員艾倫·謝潑德(Alan Shepard)在飛行期間用到了它。他是首位被送上太空的美國人。他的飛行以飛船按計劃降落到海洋中結束。謝潑德(Shepard)報告說:“一切順利。”(“Everything is A-Okay.”)然而,一些專家表示,這種表達并非始于太空時代。一種說法稱,它最初被用于電話的早期來告訴操作員消息已經收到。還有一些說okay的有趣方式。有人說okey-dokey,或者okey-doke。這些表達最初用于20世紀30年代。
如今,電視連續(xù)劇《辛普森一家》中的一位角色用了另一種說法,他說的是okely-dokely。