張茜
二夢說:00后有自己的社交方式習慣,說“黑話”的確是一個新穎的方式,也能在一定程度上提高社交效率。小伙伴們你們會說這些“黑話”嗎?小編看著有點蒙啊!
“你連dbq都不知道,xswl!”和幾個好朋友在微信群里聊天時,沙莎對一名不懂“dbq”的男生說。“dbq”是“對不起”的拼音首字母縮寫,同理,xswl表示“笑死我了”。
除此之外,“nss、xswl、pyq、cx、zqsg、走花路、糊了、基操勿6、連睡、擴列、nbcs……”這些被發明出來的固定用法,在一部分00后中已經成為非常常用的語言,網稱“黑話”。
《新華字典》對“黑話”的解釋是,“幫會、流氓、盜匪等所使用的暗語;指反動而隱晦的話”。但在如今的移動互聯網時代,“黑話”目前基本可以理解為某限定范圍的社交圈內流行使用的具有特定含義的詞和語句,通常沒有貶義色彩。
由于在網絡中流傳、演變,很多黑話的起源已經無從考證。幾位熟知黑話的受訪者大致歸類說,有的源于某位公眾人物的一個金句,有的源于某個細分的興趣圈子內部發明的暗語,有的時候大家只是單純地覺得打漢字慢而不經意間隨手打出了字母縮寫,有的則源于某個較為復雜的具有特定含義的“梗”(笑點)……
“比如zqsg(真情實感)是出自飯圈某位明星的人設(人物形象)崩塌事件,當時有位粉絲說‘真情實感的追星都是要遭報應的。后來zqsg就被粉絲們拎出來,意思是‘認真了、走心了。”沙莎解釋。
但所謂“隔圈如隔山”,不了解這個典故的人即使能夠懵懂地理解zqsg的意思,也可能難以正確造句。通常網絡流行語使用的語法無法用傳統語文的概念來解釋,在使用中經常伴隨著詞性活用等特點。
不過似乎語法在黑話的使用中并沒有那么重要,大家在乎的是,某個說法能否恰到好處又“與時俱進”地傳達出大家的真情實感。這時,理解語境便成為合格、合理使用黑話的根本前提。
這與黑話的起源密切相關,但要更加復雜多樣。已經有不少黑話從小圈子用語變成了大眾詞語,從小語境走進了大眾語境。
在一些黑話行家看來,黑話日漸盛行的根本原因還是在于,其原始的排他性特點可以天然地作為劃分社交群體的工具。
00后許楊特別強調使用黑話的好處是“老師和家長看不懂”,“比如同學出去玩發了一個逍遙的照片,我可能就會在下面懟他一句yqzh(有錢真好),其實只是逗他。但如果正兒八經地發漢字讓老師和家長看見,可能會認為我在嘲諷他”。
一位初中物理老師告訴記者,她的學生時不時就會在朋友圈里發一些字母縮寫,“確實看不懂”“有時不知道他們到底在笑什么”。
但據了解,熟練使用黑話或者對黑話特別感興趣的人尚且不占主流。看到各種字母縮寫、中英文結合符號的QQ、微博、微信,甚至是面對面的日常交流,有時還是會給00后口中的“普通人”帶來不適。
(應受訪者要求,文章中人物均為化名)潘光賢摘自《中國青年報》