作者/郭旺啟

2019年是農歷己亥年,俗稱豬年。在我國浩瀚的聯海中,有不少嵌“豬”字的佳聯妙對,讀來妙趣橫生。豬年趣話豬聯,別有一番情趣。
有些豬聯極具諷刺性,譏諷了對方和當局。
晉代才子劉道真自恃才學過人,時常取笑別人。一次,他與一友人共同進餐,見一位婦女領著兩個孩子從門口路過,就隨口吟道:“一羊引兩羔。”那位婦女聽了很生氣,不甘示弱地反擊道:“兩豬共一槽。”劉道真被嘲諷得面紅耳赤,可謂自討沒趣。
清末,湖南善化縣令姓侯,長沙縣令姓朱,互相不服氣。有一天,二人同赴一家宴席,朱縣令故意出聯譏諷對方:“園門不緊,跳出猴悟空,活妖怪怎能善化?”侯縣令一聽,火冒三丈,便借敬酒的機會,脫口回擊:“湘水橫湍,浮來豬八戒,死畜牲流落長沙。”“猴”諧音“侯”,“豬”諧音“朱”,二人分別借“孫悟空”和“豬八戒”互相辱罵。結果,鬧得宴席不歡而散。
無產階級革命家、烈士郭亮,在青年時曾用一副“豬聯”譏諷國民黨時期的鄉公所:“豬公、狗公、烏龜公,公道何在?公理何存?雞所、魚所、麻將所,所內者甜,所外者苦!”此聯入木三分地諷刺了國民黨反動派魚肉百姓的做法,并對普通百姓給予了深切的同情。
師生之間亦有佳對,下面這副豬聯妙在利用同音詞。
清代名臣張之洞,自幼才學出眾,尤善對句。某日,姓胡的私塾老師見院里一頭小豬撞倒了一根斜放的竹竿,觸景生情,于是吟出上聯:“小豬拱小竹,小豬一動,小竹一動。”胡老師讓張之洞對下聯,聰明的張之洞見老師手拿紫砂壺喝茶的情景,就信手拈來,對了下聯:“胡嘴對壺嘴,胡嘴一撅,壺嘴一撅。”胡老師見張之洞小小年紀卻對答如流,贊不絕口。
在古代的以聯招親中,曾出現過一副絕妙的豬聯。
據傳,某員外家有一女兒,年方十八,才貌雙絕,欲覓夫君,便張榜招婿,以聯招親。她出的上聯是:“羊毫筆寫白鸞箋,鴻雁傳書,南來北往。”榜文貼出后,轟動十里八鄉,看熱鬧的人絡繹不絕,但就是無人敢對。多日后,一位青年揭榜對曰:“馬蹄刀切黃牛皮,豬鬃引線,東拉西扯。”小姐聽了,雖然猜出揭榜者是個整日與牛皮、豬鬃等打交道的皮匠,但推敲其下聯,發現對仗工整,珠聯璧合,再加上這位青年眉清目秀、相貌英俊,便欣然與他結為伉儷。
有的豬聯會產生歧義,斷句不同,其義也不同。
古時,某地有個財主新開了一家酒店,請來一位秀才為其寫一副對聯裝飾門面,并提出聯語中必須滿足四點要求:一是人丁興旺;二是釀酒發財;三是店中無鼠;四是養豬肥大。這位秀才十分理解周圍老百姓對這位財主的憎恨心情,于是苦心思索,寫了一幅歧義聯,并念給財主聽:“釀酒缸缸好,做醋壇壇酸;養豬大如山,老鼠頭頭死。”橫批:“人多,病少,財富。”財主聽了,十分高興,趕緊貼了出去。
誰知,第二天酒店開張時,許多人看著對聯卻指指點點,甚至捧腹大笑。原來他們是這樣斷句的:釀酒缸缸好做醋,壇壇酸;養豬大如山老鼠,頭頭死。橫批為:人多病,少財富。財主氣得七竅生煙,只好撕掉這副對聯。
有的豬聯還妙用了拆字技巧,顯得別有韻味。
相傳有一姓羅和姓朱的農民一同去趕集,姓羅的騎著一匹騾子,姓朱的趕著一頭豬。半路上,二人戲對了一聯:“四維羅(羅的繁體上半部是‘四’字,下半部是‘維’字),馬累騾,羅上騾下羅騎騾;八牛朱,犬者豬,朱后豬前朱趕豬。”聯語構思巧妙,用了拆字技巧和同韻字,別有韻味。
如果用人物姓名直接作對聯,更是別出心裁。
民國時期,清華大學教授陳寅恪(1890-1969),在一次國文試卷上出了一條對聯作為試題:孫行者。考生們看到后,非常吃驚:一是沒有想到會出這樣的試題;二是古往今來,單獨用人名作對者甚少。因此,絕大多數考生被難住了,吃了零蛋。只有兩名考生得了滿分,一個對的是“豬八戒”,另一個對的是“胡適之”。“孫”對“豬”,這里是借“豬”與“朱”的諧音,也可以說是以“姓”相對;“行”對“八”,在古漢語里,“八”可作動詞用,與“行”恰好相對;“者”和“戒”都是虛詞,所以此下聯對得工整貼切,別出心裁。