999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

泰國拉達納哥信時代壁畫中的華人生活圖景與中國元素

2019-06-27 01:45:58胡春濤
藝術探索 2019年3期
關鍵詞:藝術

胡春濤

(廣西藝術學院 造型藝術學院,廣西 南寧 530022)

泰國遺留下來的壁畫主要是寺廟壁畫,最早可追溯至素可泰時期,但保存下來的很少,14世紀以后的阿瑜陀耶時期寺廟壁畫在1767年緬甸軍隊攻陷首都時遭受重創,吞武里王朝歷時較短,鮮有壁畫遺存。從泰國壁畫發展的脈絡來看,最為興盛的時期是拉達納哥信時代(Rattanakosin period)①拉達納哥信時代是指卻克里王朝(也稱曼谷王朝)統治時期內的君主專制政權及其統治時期。這一時期從1782年拉瑪一世建立卻克里王朝開始,至1932年立憲革命止。,其中1782年至1910年被認為是寺廟壁畫的黃金時代,壁畫中華人形象增多,中國風格濃郁。泰國拉達納哥信時代的歷代國王都注重興建與重修寺廟,據1979年的宗教事務廳官方數據顯示,僅曼谷皇家寺廟就達80所,外地有87所[1]22。皇家贊助以及信眾支持促使以寺廟為中心與載體的藝術得到興盛發展。泰國寺廟壁畫表現的內容大多是佛傳和佛本生故事,但其中也有不少反映現實生活的題材,包括華人形象以及華人日常生活信息的畫面。華人及華人生活場景的圖像是審視華人遷徙以及華人生存狀態的最為直觀可視的材料,更為重要的是這些具有中國風格的美術遺存是探討中國藝術對外傳播不可多得的藝術資料,在藝術交流史上具有重要價值。

圖1 曼谷布旺尼威寺壁畫中的紅頭船

一、壁畫中的華人生活圖景

泰國寺廟壁畫中所表現的華人生活圖景涵蓋了華人在泰活動的多個方面,以下主要從經濟、宗教、文學戲劇以及生活習性與習俗等四個方面的典型場景來概述壁畫中所展現的華人形象和華人生活圖景,以此透視華人在泰國寺廟壁畫中的角色與身份。

(一)華人商船、商販與商鋪

華人商船在壁畫上出現比較多,包括運輸貨物的大型商船以及售賣商品的小貨船。大型商船中最為著名的是紅頭船和綠頭船。雍正九年(1731年),清政府規定凡是出海船只都要在船頭至鹿耳、梁頭以及桅桿上半截用不同的油漆涂飾,并要刊刻某省某州縣某字某號字樣,廣東船用紅油漆飾青色鉤字,福建船用綠油漆飾紅色鉤字,所以廣東船俗稱“紅頭船”,福建船俗稱“綠頭船”。[2]212壁畫常出現這些船只的身影,描繪其在大海上航行,如布旺尼威寺(Wat Bowonniwet Vihara)壁畫(圖1),也描繪其在大海上船翻人仰的場景,如暖武里春普威寺(Wat Chomphuwek)壁畫。帆船抵岸后,華人劃著小船上門兜售貨物,這就是明代馬歡所記述的:“中國寶船到暹羅,亦用小船去做買賣”[3]22,曼谷蘇泰寺(Wat Suthat)、烏汶府(Ubon Ratchathani)通西曼寺(Wat Thung Sri Muang)壁畫等都有相關畫面,有的還能依稀能辨別出所售商品,如色布、瓷器、酒、肉等。除了用小船分售商品外,走街串巷售賣商品的挑夫也出現在畫面上,甚至還描繪有小販被兒童糾纏捉弄的場面,這些風俗畫詼諧而又充滿濃郁生活氣息。除了游商形象外,還有描繪街邊擺攤營生的場景,如宋卡(Songkhala)瑪持瑪瓦寺(Wat Machimawat)壁畫等。從游商到開店鋪定點銷售商品或者手工品,華人在泰國商業活動中逐漸穩定,并以此為基礎形成了華人商區,如繁榮至今的曼谷三聘街等。曼谷通塔瑪查寺(Wat Thong Thammachat)壁畫(圖2)描繪的就是固定的華人商鋪與華人街區,畫中展現了制衣鋪、酒鋪、肉鋪、理發店等。這些華人商鋪與城市興起和發展息息相關,展現了華人對泰國城市經濟的貢獻。

圖2 曼谷通塔瑪查寺壁畫中的華人商鋪

圖3 曼谷那濃寺福祿壽三星和二門神

圖4 曼谷布旺尼威寺佛殿的前殿布施圖

(二)信仰上的融合與變通

華人遷至異地,宗教是維系其個人生存與群體認同的重要精神力量。泰國在13世紀之前流行婆羅門教和大乘佛教,13世紀以后主要信奉上座部佛教,而華人主要信仰大乘佛教和道教。華人將中國的信仰帶入泰國,建祠廟道場,佛寺道觀遍布泰國南北,據相關統計,在政府部門注冊的華人神廟僅曼谷就多達261處[4]28。華人神廟維系了華人的精神信仰,在促進華人社會的形成與發展中起著重要作用。華人除延續原有宗教信仰外,還積極地融入本地宗教。華人宗教與本地佛教互為融通,不但中式神廟中出現有上座部佛教神像,而且不少泰國寺廟內也容納華人信仰的觀音、大肚彌勒、財神像等。不同宗教的包容和融合現象在寺廟壁畫中也有反映,如曼谷那濃寺(Wat Nangnong Worawihan)戒殿主佛像正對面墻壁繪有福祿壽三星和二身中國門神(圖3),而布旺尼威寺佛殿后殿繪制的三幅中式神壇圖則是以牡丹、官員和壽屏形象來象征福祿壽的存在。同樣是布旺尼威寺佛殿前殿的一處描繪佛教信徒布施場面的壁畫則展露了華人改信本地宗教的信息。布施是上座部佛教徒積累功德的重要方式,也是泰國壁畫的重要母題,清代《海錄》描繪泰國信眾布施:“俗尊佛教,每日早飯,寺僧被袈裟,沿門托缽。凡至一家,其家必以精飯肴蔬,合掌拜獻,僧置諸缽,滿則回寺奉佛”[5]3。布旺尼威寺的這鋪壁畫正是《海錄》記載的絕好注腳,上半部分描繪的是本地泰人清晨布施場景,但底部描繪的是接納本地佛教后的華人布施和僧人為之禱告的場面(圖4)。壁畫描繪的這些場景透露出華人對待本地宗教積極融入的態度與變通思想。

(三)文學戲劇與精神生活

圖5 巴舍素塔瓦寺佛殿《三國演義》圖局部

圖6 泰國皇宮副王前宮內中式殿堂《封神演義》圖

圖7 北欖府拍查永蓬色普寺壁畫中的戲劇臉譜化士兵

傳播至泰國的中國通俗文學反映了華人精神生活中的重要方面。隨著華人群體的日益龐大,為了滿足華人閱讀需求和精神生活需要,諸如《三國演義》《西游記》《封神演義》等在中國早已普遍接受的通俗小說和文學作品被帶入泰國,并逐漸翻譯成泰文,深受泰人喜愛。除了文本的傳播外,相關的圖像傳播也是體現中國通俗文學在泰國接受狀況的重要內容。臥佛寺(Wat Pro)、巴舍素塔瓦寺(Wat Prasoet Sutthawat)、那濃寺、布旺尼威寺、王子寺(Wat Ratcha Orasaram)等寺廟都有以通俗文學為文本繪制或塑造的壁畫,其中巴舍素塔瓦寺佛殿所繪《三國演義》故事數量多達364幅(圖5)。當然,以中國古代小說為題材的壁畫在泰國的中式殿堂、神廟與會館就更為常見。泰國皇宮副王的前宮內(Phutthai-Sawan現位于泰國國家博物館內)中式殿堂繪《封神演義》(圖6)等;曼谷廣肇會館繪《三國演義》《封神演義》故事;曼谷建安宮、順興宮、大老爺廟、武廟等廟內繪制《三國演義》《封神演義》《西游記》《二十四孝》等故事。這些中式殿堂、神廟及會館壁畫與泰國佛教寺廟壁畫形成了一種良性的文化互動關系,促進了通俗文學圖像化的生成與消費。

除了閱讀通俗小說外,看戲也是華人精神生活中的一部分。在曼谷金山寺(Wat Sraket Rajavaravihara)藏經閣(Ho Trai)描繪有一群戲劇演員①早在阿瑜陀耶時期壁畫中就出現有表現華人看戲的場景,如阿瑜陀耶城帕納買盧寺壁畫描繪梳長辮的華人觀眾觀看戲臺上中國古裝戲的場景。見段立生《泰國阿瑜陀耶時期的華人社會》,《八桂僑刊》2015年第2期。。泰國也有傳統的戲劇,奈何文化上的差異,初來乍到的華人很難接受,誠如鄭觀應談其觀看泰劇的感受:“入佛寺觀劇,皆番女所演,甚不耐觀”[6]956。所以在泰華人將自己的戲劇如潮劇等帶入異國他鄉。一些壁畫中出現的戲劇式人物形象也是華人嗜好與精神需求的一種折射,如北欖府(Samut Prakan)拍查永蓬色普寺(Wat Phaichayonphonsep Ratchaworawihan)壁畫中繪制的戲劇臉譜化的士兵形象(圖7)等。

(四)華人生活習性與習俗

圖8 暖武里府婆藍伊卡瓦寺壁畫中的華人住房

圖9 曼谷王子寺門神

圖10 王子寺窗后裝飾

華人習性、習俗與泰人有所不同,體現于服飾裝扮、日常愛好、建筑形式、居住環境、家具陳設、婚喪嫁娶、祭祖儀式以及娛樂方式等各個方面,這些都可以在壁畫中找到與泰人習性、習俗相區別的畫面。出現于壁畫上的華人一般上著對襟長袖衣,下著長褲,而泰人男子多上裸,如《海錄》里描繪的:“婦人穿衣褲,男子唯穿短褲,裸其上。有事則用寬幅布數尺,縫兩端,襲于右肩,名沙郎。”[5]6。華人留有長辮子,而本地泰人是兩鬢鏟平的發式;華人嗜好叼長煙斗,泰人喜歡抽煙卷。從居住條件上看,華人臨水而居,平民的建筑形式接受了泰人民居的樣式②有文獻對華人與泰人居住房屋做了區別,如:“土人居蘆寮,惟華人搆瓦屋,樓閣相望”(見[清]劉錦藻《皇朝續文獻通考》,清光緒三十一年[1905年]烏程劉錦藻堅匏盦鉛印本,第5963頁)。但能蓋瓦屋與樓閣的華人是已在泰國立穩腳跟的人,對于初至暹羅的華人貧民來講,只能像本地人一樣搭建房屋以適應環境。,一種是圓形的草棚頂房屋,如中國古文獻所展現:“土夷乃散處水棚、板閣,蔭以茭草,無陶瓦也”[7]110;另一種形式是多重人字披屋頂的竹屋或船屋①中國文獻對此有所記錄,至孟角(曼谷)“舟抵岸,振成棧鄭慶裕以馬車來迎,余即寓其棧。行李必須稅關驗看方準搬運。是處沿江兩岸地勢平衍低洼,居民多于水濱架屋,鋪板為地,搭寮為柵,屋小如舟” 。見夏東元編《鄭觀應集》上冊,上海:上海人民出版社,1982年,第954頁。,這兩種房屋形式在暖武里府(Nonthaburi)婆藍伊卡瓦寺(Wat Porami Yikawat)壁畫都能見到(圖8);還有一種是干欄式竹樓,在布旺尼威寺壁畫中有所反映,與泰人竹樓稍有不同就是華人居住的竹樓更接近地面。通過壁畫還能見到華人娶本地女為妻的婚姻狀況②(清)魏源《海國圖志》“暹羅”條載:“華人駐此,娶番女,唐人之數多于土番,惟潮州人為官屬,封爵,理國政,掌財賦”。《海國圖志》卷七,清光緒二年(1876年)魏光壽平慶涇固道署刻本,第235頁。,如婆藍伊卡瓦寺、布旺尼威寺、通塔瑪查寺等壁畫都可見到華人男子與泰人女子相伴的場景。另外,在曼谷馬哈普塔藍寺(Wat Maha Pruettharam Worawihan)、通諾帕昆寺(Wat Thongnoppakun)還能看到華人特有的喪葬和祭祖儀式。

二、中國元素與藝術影響

除了畫面直接描繪華人形象與各種生活場景外,泰國寺觀壁畫還充斥著各種中國元素,從裝飾題材、造型特點、繪畫技法、藝術風格與趣味等各方面無不彰顯出濃郁的中國文化特質。

(一)裝飾母題與風格

具有中國元素的裝飾母題分為三類:第一類為中國神祇與人物。中國門神最為常見,一般位于前、后門的背面,如曼谷王子寺(圖9)、博特桑森寺(Wat Bot Samsen)、夜功府(Samut Songkhram)考葉山寺(Wat Khao Yeesan)等。除了門神外,還有八仙、福祿壽三星等華人崇奉的神像,世俗人物見于上文所提及的具有程式化特點的通俗小說人物形象等。

第二類為中國器具與紋飾,最為典型的就是博古題材,其中又借用博古架和祭祀供臺兩種家具陳設與形式來安排、布置器物。博古架是一種在室內陳列古玩器皿的多層多格木架。壁畫中的博古架一般繪制于窗后,如臥佛寺、蘇泰寺、布旺尼威寺、王子寺(圖10)壁畫等;也有少量裝飾在門后的,如曼谷德瓦拉昆春寺(Wat Devaraj kunchorn Warawihan);還有直接繪于墻壁上的,如曼谷山姆佛拉亞寺(Wat Sam Phraya)。博古架上常見的裝飾器物有鼎、觚、壺、文房四寶、如意、花瓶、銅鏡、佛手、燭臺、筆筒等。除了博古架外,還有一種祭祀供臺(或神臺)的形式,用于供奉神佛或祖先。最為基本的就是供桌上放置“五供”,五供通常由一只鼎、一對燭臺、一對花觚組成,用來安放香、花、燈、水、果等供品。壁畫上所繪供臺通常組合了包括五供、花瓶、果盤、點心盤等器物和食品。也有增添懸掛著的、形式繁復的帷幔、瓔珞等裝飾品或絲織品。這種繪畫形式廣泛流傳于中國南方與泰國中式神廟內神龕陳設。泰國壁畫上的供臺內容豐富,具有濃郁的裝飾色彩,如布旺尼威寺前后殿(圖11)、帕可尼那寺、王子寺、錢德藍寺(Wat Chandaram)、三帕亞寺(Wat Sampraya)等。王子寺描繪的博古題材最為豐富,將博古架和供臺的形式分格組合一起,整面墻壁像個巨大的博古架,具有豐富的視覺效果。除此以外,最為常見的還有中國龍、麒麟、鳳凰、蝴蝶等祥瑞動物和魚蟲紋飾,牡丹、梅花、桃子、石榴等花卉水果紋飾以及云紋、中國結、瓔珞垂幔等幾何紋飾。壁畫上出現的這些裝飾母題承載了特有的文化寓意,是鑒古、懷古、愛古情結的展現,也蘊含著祈望神靈和祖先保佑繁榮、富貴、長生的愿望,具有濃郁的中國文化內涵與精神氣質。

圖11 曼谷布旺尼威寺后殿供臺壁畫

圖12 曼谷臥佛寺壁畫中的中國建筑

圖13 曼谷布旺尼威寺壁畫中的盆景

圖14 暖武里婆邦翁寺壁畫中的山水形象

圖15 曼谷那拉查維罕寺的中國石雕

第三類為中國建筑、園林與山水,這一類裝飾母題模仿中國建筑、園林與山水樣式,為壁畫中的建筑營造出富有中國色彩的空間,是中國建筑樣式、山水觀念在壁畫中的反映,如曼谷臥佛寺(圖12)和邦義柑寺、烏汶府(Ubon Ratchathani)通西曼寺、尖竹汶府(Chanthaburi)百龍寺(Wat Phailom)和塔蓬弄寺(Wat Tapon Noi)、吞武里拉查西塔藍寺(Wat Rachasitharam)等壁畫,都出現有中國式樣的建筑。園林營建中的盆景(圖13)、水培等元素也是壁畫中建筑空間的妝點。事實上,泰國寺廟也常常運用這種中國園林景觀營建中的手法來布置寺院的空間,一些用于栽培的石雕花盆和陶瓷水缸直接從中國運輸而來。除此以外,山石布置也是壁畫裝飾的重要裝飾手段,這些采用中國山水畫表現技法的山水形象為人物故事提供了一個具有中國風格的敘事空間。

壁畫上的這些裝飾母題分布廣泛,既充滿江南文人藝術的意趣,又有喜慶的世俗之樂;既有典雅精致的文學性、文人化,又有如三國演義、封神榜故事一樣的通俗性、大眾化;既有崇敬神像與祖先的神圣性,又有親近現實生活的世俗性。這些母題為寺廟營造了濃郁的中國文化氣息,體現了時代的審美趨勢與風貌。

(二)畫工身份與技法

泰國寺廟壁畫中的中國裝飾母題及中國風格與華人畫工的藝術實踐分不開。目前可確知著名華人畫工身份的有谷空佩(Khru Khongpae)。他是拉瑪三世(King Phra Nangklao,1824 ~1851年)的御用畫師,參與繪制了吞武里的三個皇家寺廟壁畫:蘇旺那藍寺(Wat Suwannaram)、邦義柑寺(Wat Bang Yikhan)和道瓦登薩藍寺(Wat Daowaduengsaram),也在黎明寺(Wat Arun)繪制過壁畫,但現已不存。谷空佩因為技藝的精湛被赦封有爵位,他在拉瑪三世時期享有崇高地位。除谷空佩外,有記載表明臥佛寺中國式涼亭壁畫也是由華人繪制的①應該是田嵩岳所記載的:“其國王居處華侈,行宮有三,中國式者一,一英式,一本國式”。見(清)田嵩岳《中外述游》,黃重言、余定邦《中國古籍中有關泰國資料匯編》,北京:北京大學出版社,2016年,第424頁。,而大多數寺廟壁畫中沒有出現畫工的姓名,而且也沒有關于華人畫家的文獻記載,即便如此,畫面中出現的漢字②臥佛寺又稱之為菩提寺。據文獻記載寺內中國式涼亭為華人畫家繪制,見菩提寺僧社編《菩提寺文獻集》,曼谷:宗教廳,2001年,第346頁。轉引自(泰)黃漢坤(Mr.Surasit Amornwanitsak)《中國古代小說在泰國的傳播與影響》,浙江大學2007 年博士學位論文,第103頁。、中國繪畫母題以及繪制技法等方面一定程度上表明這些壁畫的繪制者應該是華人。

華人畫家帶來了中國壁畫的表現技法,如常用于建筑門窗以及經櫥上的金漆技法和螺鈿技法,以及用于建筑表面的陶瓷鑲嵌技法。從壁畫的具體表現方法來看,主要體現在山水畫、花鳥畫以及人物畫的繪制上。泰國寺廟壁畫借用了中國傳統山水畫的既有圖式,而且從技法上來看,沿用了中國傳統的山水畫表現方法,普遍采用勾、皴、染等技法,拉達納哥信時代就更為多見③如巴舍素塔瓦寺、那濃寺、帕可尼那寺(Wat Phakhininat)、吞武里(Thonburi)莫利洛加亞藍寺(Wat Molilogayaram)等寺廟都出現有漢字題款,還有一些壁畫中出現了類似漢字的落款,如布旺尼威寺壁畫中的文字屏風,這些壁畫的作者與華人畫家身份也有關聯,或者是華人畫家后代,或者是直接師承華人畫家的徒弟,但已不諳漢字的書寫,結果模仿出來的漢字比較怪異。第一代華人還能識讀書寫漢字,第二代以后華人逐漸暹羅化,漸漸放棄原有的文化,亦如黃衷《海語》所言:“國無姓氏,華人流寓者始從本姓,一再傳,亦亡矣”。見(明)黃衷《海語》,黃重言、余定邦《中國古籍中有關泰國資料匯編》,北京:北京大學出版社,2016年,第110頁。。另外如曼谷博特桑森寺、暖武里婆邦翁寺(Wat Pho Bang O)(圖14)、蘇旺那藍寺中的山水技法,采用雙勾填色;里婆邦翁寺壁畫還有一類為沒骨技法,繪制三角形山巒,用朱膘和赭石色,沒有雙勾輪廓線。花鳥畫技法與山水畫一樣大量出現于寺廟壁畫之中,其技法主要為雙勾平涂與雙勾暈染。而人物繪畫技法也采用勾勒平涂與暈染,色彩明麗絢爛。而且到拉瑪三世時期,甚至幾乎所有壁畫顏料都是從中國進口的[8]78。據研究表明,繪畫技法中的透視法及明暗法也在拉達納哥信初期通過華人畫工或中國繪畫傳入泰國[9]35,這些技法在谷空佩參與繪制的蘇旺那藍寺、邦義柑寺和道瓦登薩藍寺壁畫中有所反映。

(三)藝術時尚與趣味

19世紀上半葉,中國和泰國關系變得日益密切,中國藝術被吸收入泰國本土主流的藝術之中[10]303-304,蘊含有中國風味的藝術時尚與趣味在多種藝術形式中煥發光彩,建筑方面如建于1642年的挽巴茵宮有三種主要風格,其中之一即中國式④阿瑜陀耶王朝中后期壁畫中山石、樹木、云朵的畫法就已經受中國山水繪畫的影響,如大城府麥春蓬寺(Wat Mai Chumphon)壁畫。見 Sonia Krug,The Development of Thai Mural Painting,The Artistic Heritage of Thailand.Craftsman Press,1979,p177,p179.,而臥佛寺、泰國皇宮副王前宮內等也都建有中式殿堂等。瓷貼塑的裝飾手法也體現了中國建筑裝飾風格與技術,其中尤以黎明寺、臥佛寺貼于塔身上的瓷塑最為著名,而王子寺、布旺尼威寺等寺廟除了屋頂采用中國式的龍鳳飛檐、山水圖像裝飾以外,還采用了《西游記》故事題材進行彩瓷貼塑。難以計數的石雕從中國用海船運送至泰國,這些作為壓艙石的舶來品安置于各大寺院內,尤其以皇家寺廟居多,如臥佛寺、蘇泰寺、布旺尼威寺、那拉查維罕寺(Wat Nang Ratchawihan)(圖15)等。寺院廣泛使用的一些工藝產品(如家具、木雕、瓷器等),采用了從中國傳播而來的金漆、螺鈿鑲嵌以及五彩瓷技術,體現了尤為精致的中國風格。普遍流行的中國元素顯露出這個時代對中國藝術風格欣賞與消費的主流意識,而且中國元素已經融入泰國美術的肌體里,成為泰國藝術不可分割的一部分。

壁畫藝術尤其在拉瑪三世時期充溢著濃郁的中國藝術氣息,這種氣息體現了皇室普遍追求的審美趣味,而且已然成為宮廷審美和主流風格的標榜,正如阿賓那·波什亞納達(Apinan Poshyananda)所說:“拉瑪三世(King Phra Nangklao)時期,中國藝術非常廣泛地被接受,并且轉換成一種可模仿的形式。一旦中國風格的影響成為暹羅藝術的主流風格(被稱之為皇家風格)時,一種傳統的價值就被建立起來了”[11]4。拉瑪三世時期新建或重修了74所寺院,有四分之一的寺廟是用中國風格來裝修戒殿和佛殿[10]304,如拉差翁寺(Wat Racha Orasaram)從外部空間及內部裝飾都體現了濃郁的中國風,堪稱領新風氣之先,為后來中式風格寺廟所參照和模仿。到拉瑪三世統治后期、拉瑪四世(King Mongkut)和拉瑪五世(King Chulalongkorn)(1868~1910年)時期,一種西式風格的時尚蔓延開來,但中國繪畫風格并未銷匿或退出歷史舞臺,而是與歐洲藝術風格以及本土暹羅藝術形式融匯于一體,創造出一種屬于暹羅的獨特藝術。

三、貿易、移民與國王喜好

相比較于東南亞其他國家,泰國壁畫中出現的華人形象數量最多。這是一個非常獨特的現象,其原因與中泰海上貿易的發展、華人的遷徙以及國王對藝術時尚的引領密切相關。

(一)海上貿易與經濟支持

中國與泰國之間的貿易往來是華人生活圖景和中國繪畫元素出現于泰國寺院壁畫上的重要原因。中泰之間的文化交流影響深遠,而且其中大都是通過海上貿易來完成的。首先,海上貿易為寺廟的建設以及寺廟藝術提供了堅實的經濟基礎。中國藝術對泰國壁畫影響最為深遠的拉達納哥信時代早期是中國—暹羅海上貿易的興盛時期。從18世紀末至19世紀初,中國與暹羅的帆船貿易迎來了其繁榮時期,這為寺廟的復興創造了物質條件。繼1767年緬甸軍隊對阿瑜陀耶寺院大肆破壞之后,新都城曼谷的寺廟建設開始逐漸復蘇,拉瑪一世和二世時期,寺廟像其他建設一樣百廢待新,而到了拉瑪三世時期,暹羅與中國海上貿易的頻繁往來,貿易積累的財富為寺廟的修建和寺廟藝術的發展提供了強大的經濟資助。拉瑪三世國王新建和翻新了70余所寺廟,這是史無前例的皇家工程建設,而且寺廟內部壁畫裝飾一般是滿壁修飾,規模宏大,氣勢恢宏。這些無不與海上貿易提供的經濟支持緊密相關。

海上貿易也直接為泰國寺廟壁畫提供了繪畫題材,壁畫中常常描繪的中國帆船在海上航行以及華人駕小船售賣貨物(如布匹、瓷器等)的畫面是中國與泰國海上貿易的真實寫照。更為重要的是,海上貿易為中國與泰國藝術交流架起了橋梁,使中國南方藝術與泰國藝術之間建立了聯系的可能。中國南方沿海沿江地區如江浙、廣東、福建以及江西等地是中泰貿易的前沿陣地,這些地區的藝術傳統隨著海上貿易的路徑進入泰國,在泰國產生影響并最終融入泰國的藝術之中。由泰國壁畫表現的藝術題材以及中國元素可以看到中國南方藝術趣味在泰國的傳播,有以通俗文學與圖像為代表的市民口味,也有以博古題材為代表透露出的南方文人趣味;既有中國南方家居裝飾(如供臺形式的繪畫是模仿沿海一帶神龕陳設)圖像的流行,也有中國南方建筑、園林等因素在泰國寺廟壁畫中的反映。這些文化藝術元素通過海上貿易路線傳播至泰國,是中國南方藝術傳統向外傳播的重要資料。

(二)華人遷徙與傳播主體

中泰海上貿易一定程度上刺激了華人移民海外。加之中國國內社會形勢以及暹羅對勞動力的需求等因素也促使華人大量遷徙暹羅。據史金納的研究表明在拉瑪三世統治初期每年移民泰國的人數達到6000-8000人。[12]19,而據中國文獻,在拉瑪四世晚期暹羅納身稅的華人達到60萬人,這一數字是由福州華人鄭長盛告知旅暹清代官員鄭觀應的。[6]957這些移民主要來自中國南方沿海的廣東、福建和海南,他們在中暹貿易中發揮了主導性作用,是中國和暹羅政治、經濟、文化交流的重要橋梁。

華人遷移客觀地促使了泰國社會人群結構的變化,隨著華人的遷徙,他們將其宗教、風俗與文化帶入異域,并通過社會活動逐漸影響了社會人群結構的文化價值取向,而且隨著華人在泰國社會的政治、經濟地位的上升,華人成為社會發展不可忽視的力量,華人群體的審美習慣與藝術偏好也在寺廟壁畫中得以顯露。無論是諸如中國通俗文學圖像的題材還是充滿中國元素的藝術風格都與這種群體性的欣賞習慣和審美觀念相關。華人是中國傳統文化的傳播主體,華人的身份代表一種既有的文化傳統,隨著他們的遷移,在追求文化認同、滿足自我精神需要、實現自我身份的過程中,發揮了文化傳統的慣性作用,促進了中國藝術在異域的傳播與接受。

華人贊助者群體興起也是中國藝術產生影響的重要原因。隨著華人尤其是在海上貿易中獲得成功的商人在政治、經濟上發揮作用的同時,他們也積極地投身于諸如修建寺廟、贊助寺廟藝術等宗教與文化活動中,并在其中發揮影響。據記載,繪有364幅《三國演義》故事的巴舍素塔瓦寺是清道光十八年(1838年)福建省漳州府海澄縣鄭氏華人將舊有寺廟修繕一新獻給拉瑪三世國王的,由此得到國王封官加爵,寺廟名就是根據他的官爵命名的①(泰)諾·納帕南《曼谷里的藝術》,曼谷:教育商會出版社,1999年,第252-253頁。轉引自(泰)黃漢坤(Mr.Surasit Amornwanitsak)《中國古代小說在泰國的傳播與影響》,浙江大學2007 年博士學位論文,第103頁。。

華人手工業者(其中包括繪制壁畫的畫工)的輸入,推動了藝術的傳播,也一定程度上提高了泰國工藝和藝術的發展水平。上文提及的谷空佩是來自中國的壁畫家,并在拉瑪三世時期大獲成功。還有大量未在壁畫上直接留下姓名的華人畫工及其傳人,他們成為壁畫創作與藝術傳播的實踐者,推動了中國藝術在泰國的播散。

(三)國王喜好與政治因素

海上貿易為中國藝術的傳播提供了渠道,直接刺激了中國藝術在泰國的流傳。華人大規模的遷徙為中國藝術的傳播提供了受眾,提供了中國藝術在泰國傳播的動力,而且隨著華人在泰國政治、經濟地位的上升,一種普遍流行的華人藝術趣味逐漸蔓延,泰國寺廟壁畫顯露出中國風格是自然而然的事情了,但在這一過程中,皇室(宮廷)的藝術價值取向是這種藝術風向標的主導者。在拉達納哥信時代,大多數具有中國元素與中國風格的壁畫出現于皇室的寺廟之中,一方面體現了皇族對于中國藝術的經濟贊助;另一方面體現了皇家對時代風尚的引領,應該還要看到,這種流行的中國風格與主流的政治思想之間存在著一些關聯性。

對于中國藝術的熱愛是拉達納哥信時代最為明顯的特征。拉瑪二世在大皇宮里按照中國風格建造了御花園。薩克迪·蓬拉塞普親王(Prince Sakdi Ponlasep)修建了派差永蓬拉色寺(Wat Paichayon Ponlasep),其風格與拉差翁寺類似②Achirat Chaiyapotpanit,King Rama III-Period Murals and their Chinese Home Decoration Theme, the Siam Society,Vol. 101.2013,p45.③威布恩·李素汪《兩世界該知之藝術》,曼谷:南美出版社,2006年,轉引自(泰)黃璧蘊《泰國華人作用:泰國曼谷王朝拉瑪三世》(公元1824年至公元1910年),上海大學2010年博士論文學位論文,第78頁。。拉瑪三世是拉達納哥信時代早期建造和修繕寺廟的主要贊助者,還在拉瑪二世時期,他就主持修建了王子寺,這座寺廟是中國風格建筑和壁畫藝術的重要標榜。他在位期間建造和維修的寺廟達70余所,著名的如玉佛寺(Wat Phra Keaw)、臥佛寺、蘇泰寺、黎明寺、甘拉亞那密寺(Wat Kalayanamitr)、天使寺(Wat Thepthidaram)等,這一時期所有的寺廟都受到中國元素的影響[13]264。拉瑪三世致力于將中國風格融入于他所修建的寺廟之中,這種風格無處不見:中國式的建筑飛檐、瓷器鑲嵌的建筑裝飾、作為“壓艙石”的中國石雕、中國園林意蘊的寺廟空間以及中國風格的室內壁繪,等等。泰國藝術史上將這一時期的藝術風尚稱之為“Silapa Prarachaniyom”,即國王喜好之藝術③。

國王的喜好是風向標,對藝術時尚與趣味起著引領作用。拉瑪三世引領了貴族階層對中國藝術的追求與熱愛,這也是中國藝術在拉瑪三世時期大行其是的重要原因。到19世紀后期,國王蒙固(1851~1888年)和朱拉隆功(1888~1910年)積極地向歐洲學習,促進了暹羅的西方化,體現在藝術上同樣如此,一種講究焦點透視和明暗畫法的歐洲壁畫風格開始蔓延開來。當然并不是說從拉瑪四世之后中國風格就消失殆盡,中國藝術與風格是融入了泰國藝術的整體之中。從拉達納哥信時代早期對中國藝術的熱愛到中期熱衷于歐洲藝術,這一轉向如果僅僅歸結為國王個人的愛好還不足以解釋其內在原因,更為深層次的因素是政治導向與經濟轉向。拉達納哥信時代早期,由于中國和暹羅之間締結了密切的政治和貿易關系,激發和促使了暹羅學習和模仿中國文化的熱情。從曼谷王朝建立之初,國王就尋求清政府在政治上認可與貿易上的往來,昭披耶卻克里(Chao P'ya Chakri)自稱是鄭信的兒子,取名為“鄭華”,并宣稱遵循三年一貢的舊例,遣使向清廷朝貢。1787年,清朝正式冊封鄭華為暹羅國王。1782年到1852年的70年間,暹羅共35次遣使來華,拉瑪二世、拉瑪三世都受到清朝政府的冊封[14]3。清道光年間(1821~1850年),拉瑪三世曾遣使入貢請封,自稱“鄭福”,在位期間入貢達5次之多。朝貢既是政治行為,也是經濟行為,在朝貢貿易中,暹羅獲利頗多;更為大宗的民間海外貿易也促使了泰國經濟的長足發展。但在西方列強發動鴉片戰爭之后,又經過中國國內太平天國的沖擊,清政權岌岌可危。1852年以后暹羅向清政府的朝貢關系終止,中泰之間近代的外交關系也未能隨之建立起來[14]3。貿易方面,歐洲的輪船也逐漸替代了中國帆船而成為海上貿易的主角。在這樣的政治與經濟形勢下,藝術的轉向不能獨立于其他社會因素之外,必然要受到諸如國家政治、經濟因素的制約,所以正如索姆基德(Somkid Jirathutsanakul)所說:“如果暹羅在建筑上仍然保有太多中國影響的話,這會威脅到他的主權獨立性,因為西方列強可能會認為暹羅還是附屬于中國的野蠻國家”①Somkid Jirathutsanakul, Roob Bab Phra Ubosoth Lae Phra Viharn Nai Samai Phra Bat Som Dej Phra Chom Kloa Choa Yu Hua(The Pattern of Main Chapel and Viharn in the Reign of King Mongkut), Bangkok: Muang Boran,2004.轉引自Sompong Amnuay-ngerntra.King Mongkut's political and religious ideologies through architecture at Phra Kakhon Kiri,Journal of Humanites. 2007 (1), p80.。不唯建筑,其他藝術也成為政治身份的直接表征。在國際政治和社會發展的內在驅動與導引下,拉瑪四世以后中國藝術的影響逐漸縮減。

Ethnic Chinese’s Life Scenes and Chinese Elements in the Murals of the Rattanakosin Period in Thailand.

HU Chuntao

[Abstract]The murals of the Rattanakosin period in Thailand show a wide range of Chinese life scenes, such as Chinese business activities, religious beliefs, literature and drama, and daily life, all of which were depicted in murals. By sorting out the identity of the painter, the technique of painting, the style of art, and the combing of art fashion and fun can be sure that Chinese art has had a profound influence on the murals of this period. It can be said that the Chinese elements have penetrated into the body of Thai art, while making it the essential nutrients of mainstream art style. These phenomena are inseparable from maritime trade, Chinese migration and the king's guidance of artistic fashion.

[Key Words]Rattanakosin Period, Ethnic Chinese, Chinese Elements, Maritime Trade

(責任編輯、校對:徐珊珊)

猜你喜歡
藝術
抽象藝術
家教世界(2022年13期)2022-06-03 09:07:18
西方現代藝術的興起
家教世界(2022年7期)2022-04-12 02:49:34
身邊的藝術
中外文摘(2021年23期)2021-12-29 03:54:02
可愛的藝術罐
兒童繪本(2018年22期)2018-12-13 23:14:52
美在《藝術啟蒙》
藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:06
紙的藝術
決定的藝術
英語學習(2016年2期)2016-09-10 07:22:44
因藝術而生
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 16:58:59
藝術之手
讀者(2016年7期)2016-03-11 12:14:36
爆笑街頭藝術
主站蜘蛛池模板: 青青青草国产| 欧美一级黄色影院| 欧美色综合网站| 成人福利在线免费观看| 九九热在线视频| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 中文字幕有乳无码| 国产正在播放| 青青青国产精品国产精品美女| 色综合狠狠操| 五月天久久综合| 欧美伊人色综合久久天天| 国产成人免费高清AⅤ| 91精品啪在线观看国产91| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 色首页AV在线| 四虎永久免费在线| 又爽又大又黄a级毛片在线视频 | 91欧洲国产日韩在线人成| 最新精品国偷自产在线| 欧美黄网在线| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 国产精品第一区| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 国产主播喷水| a级毛片一区二区免费视频| 日韩av在线直播| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 国产亚洲精品va在线| 国产精品观看视频免费完整版| 国产靠逼视频| 在线看片中文字幕| 日本免费一级视频| 丁香六月激情婷婷| 国内视频精品| 国产91透明丝袜美腿在线| 日韩人妻精品一区| 国产免费a级片| 一级成人a毛片免费播放| 99这里只有精品在线| 青草视频久久| 欧美成人二区| 国产精品欧美激情| 亚洲bt欧美bt精品| 欧美精品影院| 欧美性猛交一区二区三区| 国产人成在线视频| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 91香蕉视频下载网站| 99在线视频精品| 国产精品香蕉| 99热这里都是国产精品| 最新国产高清在线| a级毛片在线免费观看| av无码久久精品| 亚洲另类国产欧美一区二区| 成年网址网站在线观看| 国产精品一线天| 久久久久人妻一区精品色奶水| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 青青久视频| 亚洲系列中文字幕一区二区| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产精品视频第一专区| 在线观看国产精美视频| 久久国产精品嫖妓| 精品色综合| 亚洲男人天堂网址| 色欲不卡无码一区二区| 久久香蕉欧美精品| 亚洲精品欧美日韩在线| 久久综合九色综合97婷婷| 激情综合网激情综合| 亚洲欧美日韩视频一区| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 婷婷伊人五月| 亚洲精品图区| 中国国产一级毛片| 亚洲国产中文精品va在线播放 | 色综合天天操| 亚洲侵犯无码网址在线观看|