?袁嘉
盛夏七月,習(xí)近平總書(shū)記赴內(nèi)蒙古自治區(qū)考察調(diào)研期間,在赤峰博物館同古典民族史詩(shī)《格薩(斯)爾》非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人親切交談,并觀看了來(lái)自巴林右旗的說(shuō)唱組合表演的《格薩(斯)爾》史詩(shī)說(shuō)唱。《格薩(斯)爾》,這一寶貴的民族文化遺產(chǎn)走進(jìn)了人們的視野。
《格薩(斯)爾》是蒙、藏兩族人民集體創(chuàng)作的一部偉大的英雄史詩(shī),講述了格薩(斯)爾降臨人間降妖伏魔、救護(hù)生靈,各民族和諧相處、建設(shè)美好家園的英雄故事。《格薩(斯)爾》共有120多部、100多萬(wàn)詩(shī)行、2000多萬(wàn)字,內(nèi)容豐富,結(jié)構(gòu)宏偉,氣勢(shì)磅礴,是世界范圍內(nèi)規(guī)模最大、演唱篇幅最長(zhǎng)的英雄史詩(shī),代表著古代蒙古族、藏族民間文學(xué)的最高成就,是研究古代少數(shù)民族社會(huì)歷史、民族交往、道德觀念、民風(fēng)民俗等問(wèn)題的一部百科全書(shū),國(guó)際學(xué)術(shù)界稱(chēng)其為“東方的《伊利亞特》”。
約從18世紀(jì)以來(lái),蒙古文《格薩(斯)爾》廣泛流傳于內(nèi)蒙古科爾沁和巴林地區(qū),從而形成了具有鮮明地域特點(diǎn)的科爾沁《格薩(斯)爾》文本和巴林《格薩(斯)爾》文本。20世紀(jì)中葉,曲藝大師琶杰在蒙古文《格薩(斯)爾》故事的基礎(chǔ)上,說(shuō)唱了具有胡仁·烏力格爾特點(diǎn)的《格薩(斯)爾》,使史詩(shī)《格薩(斯)爾》重獲新生。
《格薩(斯)爾》的影響,已遠(yuǎn)超出文學(xué)范疇,形成了由英雄史詩(shī)、民間傳說(shuō)等形態(tài)構(gòu)成的格薩(斯)爾文化,具有文學(xué)、民俗學(xué)、人類(lèi)學(xué)的學(xué)術(shù)價(jià)值。2006年,格薩(斯)爾被列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
《格薩(斯)爾》在結(jié)構(gòu)安排上,采用了以人物為中心和以事件為中心相結(jié)合的結(jié)構(gòu)方式。就是在整體的分章本中以人物為中心,而具體的分部本則以事件為中心,從一個(gè)故事派生出另一個(gè)故事,不斷充實(shí)完善,獨(dú)立成篇,形成新的分部本,這些大大小小的分部本通過(guò)格薩(斯)爾這個(gè)英雄人物串聯(lián)起來(lái),最終形成了卷帙浩繁的大型史詩(shī)。這種結(jié)構(gòu)安排最大程度地發(fā)揮了說(shuō)唱史詩(shī)的特點(diǎn),具有靈活多樣、增減隨意的優(yōu)點(diǎn),為《格薩(斯)爾》在漫長(zhǎng)的傳唱過(guò)程中隨著時(shí)代發(fā)展不斷融入更多更新的內(nèi)容提供了便利,也為其成為世界上內(nèi)容最豐富的史詩(shī)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
《格薩(斯)爾》采用了人民群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的說(shuō)唱形式,塑造了上千個(gè)鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象,具有鮮明的民族藝術(shù)特色。史詩(shī)散韻結(jié)合,有散文敘述,也有唱詞,活潑多變,還大量運(yùn)用“贊辭”和“祝辭”等民間說(shuō)唱形式,進(jìn)一步豐富了表現(xiàn)手法,使《格薩(斯)爾》更加豐富飽滿、氣象萬(wàn)千。史詩(shī)中大量使用的富有哲理的諺語(yǔ),尤其令人回味無(wú)窮。
在講故事的過(guò)程中穿插歌唱表演,用說(shuō)唱結(jié)合的形式來(lái)傳播史詩(shī),《格薩爾(斯)》對(duì)說(shuō)功、唱功、坐功、手勢(shì)、眼法都有較高的要求,需順口悅耳、動(dòng)人心魄、利于抒情。
格薩(斯)爾這一為多民族共享的口頭史詩(shī)是草原游牧文化的結(jié)晶,代表著古代蒙古族、藏族民間文化與口頭敘事藝術(shù)的最高成就,無(wú)數(shù)游吟歌手世代承襲著有關(guān)它的吟唱和表演。它不僅是傳承民族文化、凝聚民族精神的重要紐帶,也是各民族相互交流和相互理解的生動(dòng)見(jiàn)證。我們應(yīng)積極行動(dòng)起來(lái),保護(hù)傳承這一寶貴的民族文化遺產(chǎn),實(shí)現(xiàn)格薩(斯)爾史詩(shī)說(shuō)唱的薪火相傳。
責(zé)任編輯:張 晶