春奇
1935年6月18日,清唱《國際歌》后,他直面槍口,微笑飲彈,年僅36歲。他的遺體被草草入殮,葬于荒嶺之中,與之相伴的唯有對中國共產黨的忠誠與信仰和對革命事業的不舍與眷戀。他,就是瞿秋白——中國共產黨早期主要領導人之一,偉大的馬克思主義者,卓越的無產階級革命家,《國際歌》的中文翻譯者。
被魯迅稱為“人生得一知己足矣,斯世當以同懷視之”的瞿秋白,是一位中國近現代史上的傳奇人物。他出身書香之家,少年時便有“才子”之稱,十三經、二十四史、子書、筆記、叢書、詩詞曲等都有所了解,且能書善畫,擅長篆刻。其短暫而璀璨的一生,留下了許多故事和財富。瞿秋白同時也是我國最早從俄文原文直接翻譯蘇俄文藝作品的翻譯家之一。從1919年到1935年英勇就義的短短16年間,他譯介了幾十部優秀作品,不少于200萬字。
1920年10月,瞿秋白離開北京。他以北京《晨報》和上海《時事新報》特約通訊員的名義前往社會主義國家蘇聯,踏上了一條畢生為之奮斗的人生新途——革命的“紅色之旅”。瞿秋白擔任莫斯科東方大學中國班的翻譯和助教,兩次見到列寧,加深了對世界上第一個社會主義國家的認識,接受了馬克思主義的洗禮。在為北京《晨報》、上海《時事新報》撰寫的通訊報道和《餓鄉紀程》《赤都心史》兩部散文集中,他系統地介紹了俄國革命的實踐,熱情地歌頌了十月革命、領袖列寧和布爾什維克黨,預示十月革命的“一線光明”將“照遍大千世界”。1922年,經張太雷介紹,瞿秋白加入了中國共產黨。……