999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

學生英語寫作中形式主語it的語感和語法

2019-09-10 07:22:44李想
新生代·上半月 2019年3期

【摘要】:受諸多關于形式主語的研究的啟發,此文探討英語學習者在英語寫作中運用先行it的能力。發現學習者受到了母語語言直覺的影響,并提出漢英對比分析的教學改進。

【關鍵詞】:二語寫作 形式主語it 母語直覺

Abstract: Inspired by other expert research on formal subjects, this study explores the L2 competence of “It” as a dummy subject in English writing and finds that L2 learners often apply the linguistic intuition of L1 to L2 writing. Therefore, an improved teaching method of comparative study is proposed to increase L2 grammatical awareness.

Key Words: L2 writing; it; dummy subject; L1 intuition;

1.引言

經過多年英語學習,二語學習者對it作形式主語用法普遍認可(馬志剛)。學生寫作中頻繁使用的it句型屬于章振邦關于形式主語it的第二種分類:“先行it”,即放在句首指代不定式,-ing分詞或從句構成的真正主語,體現英語重成分后置的句法特點。即使理解該語法點,學生寫作仍然存在誤用現象。有研究發現學生在英語寫作構思中,漢語思維的參與率極高(王文宇,文秋芳)。本文從漢英轉換和漢語虛主語的角度來研究先行it的寫作特點,并提出教學改進方法。

2.句中有人稱時:

調查顯示對于內容淺顯、結構常見的先行it句型,二語學習者的表現趨于正常,比如:①It is important to study even harder. ②It is dangerous climbing that high. ③It was a pity that he missed the party. 當句型進一步復雜,尤其有人稱出現在寫作構思時的句首位置,最容易出現錯誤。漢語思維主導構思過程時,學習者想表達“學生很難重新適應大學學習環境?!睂懗蒘tudents are difficult to readapt to the academic environment in universities. 這種錯誤可歸因于漢英句組結構差異。即使學習者先前理解形式主語的語法知識,仍沒有研究證實在輸出二語時,二語語法感的控制程度是多少。仍頻繁出現此類錯誤可能需要從母語思維入手。寫作構思借助母語這一直覺性的產出,在漢英轉換時必然受到母語直覺的影響。母語直覺感知“學生”位于主語的位置,繼而轉換成英語時把students當成主語。然而此處“學生”并非主語,而是“對于學生來說”。二語學習者在語碼轉換時僅停留在膚淺的表面,錯把話題“學生”當成主語,忽略真正的主語“重新適應大學學習環境”。英語句子為了避免頭重腳輕便用先行It占位,將真正的主語置后。所以應是:It is difficult for the students to readapt to the academic environment in universities. 類似的結構還有“經??措娨暤暮⒆雍茈y面對現實生活”“環境不可能改善”“職工會不方便在附近停車”。

3.漢語虛主語“人們”和先行it句型寫作:

當表達某件事被廣泛認可的時候,漢語的習慣是“人們常說……”“人們普遍認為……”。“人們”這個詞出現的頻率非常高。受到漢語直覺的影響,容易寫成:People always say…; Many people think that…; 充斥著大量的“People”。究其原因,我們可以參考英漢的結構性差異:英語重形合,是SVO結構嚴謹的語言;漢語重意合,靠語義和內部邏輯來達意。漢語句子的主語有時被省略,或是用不重要的信息“填空”主語的位置。句中的“人們”經過長久的語用實踐,不特指某一類人,句子真正所要強調的是后部分的內容。此時,“人們”的語義功能是非常弱的。比如例句“人們常說國民經濟受益于國際旅游的發展”,其實是“國民經濟受益于國際旅游的發展(此觀點)是被(人們)廣泛認可的”,所以最貼切的表達是It is has been widely believed that national economy benefits from international travel. 因此,學習者應多思考漢語的某些慣用表達在特定情境中是否真正強調其字面意義,力求漢英轉碼的準確性。

4. 總結:

二語學習者即使接受了多年的英語語法學習,寫作中仍頻繁出現上文例舉的錯誤。主要原因是學習者對it作形式主語的語法感不夠深刻,構思時母語的參與率過高,受到母語語感直覺的影響,誤導出差異化的英文輸出。因此,英語教學可嘗試分析中介語,漢英成分對比分析和參照理解,有意識地組詞造句,有利于提高二語的語法感。

【參考文獻】

【1】.Hakuta, K. A case study of a Japanese child learning English as a second language [J]. Language Learning, 1976(26): 321-351.

【2】.馬志剛. 漢——英中介語語法虛指詞it作形式主語和形式賓語的非對稱性實證再探[J]. 2016,24(2)

【3】.章振邦. 新編英語語法教程[M].第四版.上海:上海外語教育出版社,2003.

【4】.王文宇,文秋芳 母語思維與二語寫作——大學生英語寫作過程研究[J]. 解放軍外國語學院學報,2002(4):64-67. 76

作者簡介:姓名:李想(出生1989年),性別女,民族漢,籍貫四川成都,職稱:助教/助理講師,學歷:碩士研究生,研究方向:應用語言學/對外英語教學

主站蜘蛛池模板: 亚洲五月激情网| 中文字幕永久在线看| 色欲色欲久久综合网| 亚洲欧美成人综合| 国产精品网址你懂的| 亚洲色图欧美视频| 中文字幕资源站| 青青草91视频| 91黄视频在线观看| 91福利国产成人精品导航| 亚洲女同一区二区| 日本五区在线不卡精品| 欧美色伊人| 色偷偷av男人的天堂不卡| 久久精品人人做人人爽97| 在线播放91| 欧美激情视频在线观看一区| 国产精品永久免费嫩草研究院 | 国产青榴视频| 日韩无码视频网站| 97影院午夜在线观看视频| 国产成人精品一区二区| 国产在线欧美| 日本尹人综合香蕉在线观看| 久久青草免费91观看| 亚洲69视频| 97久久精品人人| 久久综合伊人 六十路| 亚洲精品人成网线在线| 精品无码国产一区二区三区AV| 青青操视频在线| 真实国产精品vr专区| 亚洲无码37.| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 一本色道久久88| 毛片基地视频| 久久久精品国产SM调教网站| 日韩无码白| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 国产十八禁在线观看免费| 国产99精品久久| 超碰免费91| 免费xxxxx在线观看网站| 999国产精品| 国产精品成| 亚洲另类色| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产成人av大片在线播放| 91无码网站| 国产亚洲精品97在线观看| 国产一级毛片yw| 四虎亚洲精品| 亚洲天堂区| 午夜视频日本| 中文字幕在线视频免费| 99这里只有精品6| 日韩午夜福利在线观看| 国产精品美人久久久久久AV| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 成人毛片免费观看| 欧美日韩免费在线视频| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲黄色成人| 亚洲天堂伊人| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 国产精品无码一区二区桃花视频| 国产肉感大码AV无码| 在线观看免费黄色网址| 在线不卡免费视频| 国产一区二区色淫影院| 女人18毛片一级毛片在线 | 2021国产在线视频| 精品福利视频导航| 激情无码视频在线看| 婷五月综合| 女同久久精品国产99国| 最近最新中文字幕免费的一页| 国产一区二区影院| 国产欧美日韩va另类在线播放| 一级毛片中文字幕| 成人在线不卡视频| 亚洲中文在线视频|