999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于“術語在線”的科技術語多義表征研究

2019-09-29 13:50:52吳云濤劉迎春
中國科技術語 2019年4期

吳云濤 劉迎春

摘 要:文章以“術語在線”為主要驗證平臺,以全國科學技術名詞審定委員會發布的權威詞庫為基準語料,對航空與航海相關領域的若干典型交叉詞條的義項進行了對比分析,并就其語義框架與闡釋空間進行研究。研究發現:首先,在航空與航海領域存在大量的同形同義、同形異義和同義異形現象。其次,此類術語的語義表征依賴于特定的聯立關系,受到相應概念元素的規約。一方面,在其依存的具體語義框架內,其語義表征符合單義性原則;另一方面,在學科交叉背景下,該類術語具備明顯的學科間性特征,其語義表征具有多義闡釋空間。

關鍵詞:術語在線;航空術語;航海術語;多義表征

中圖分類號:N04;H059;H083文獻標識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2019.04.002

A Poly-semantic Study on Scientific Terms Based on termonline: A Case Study of Aeronautical and Nautical Interrelated Terms//WU Yuntao,LIU Yingchun

Abstract: Taking termonline as the main verification platform and the certified lexicons issued by the CNCTST as reference corpus, we selected and analyzed a number of interdisciplinary terms from aeronautical and nautical related fields in terms of semantic framework and interpretation space. Our results show that: (1) there are a large number of synonymous, polysemous terms in various forms in the field of aeronautical and nautical studies; (2) the semantic representation of such terms depends on a particular simultaneous relationship and is subject to the specification of the corresponding conceptual elements. On the one hand, within the specific semantic framework, the semantic representations of these terms conform to the principle of mono-semy or unambiguity; on the other hand, under interdisciplinary circumstances, these terms take on apparent interdisciplinary features, and their semantic representations could be invested with polysemous interpretation space.

Keywords: termonline; aeronautical terms; nautical terms; poly-semantic representation

引 言

各專業技術領域和學科分支都有嚴密的概念體系。概念體系主要是通過一定的術語來傳達的。在特定的學科領域內,每個術語都有確定的意義和譯法。在一定的專業語境下,術語的詞義與概念是一元的,它所表示的概念即詞的全部意義[1]。由此可見,科學研究的嚴謹性對術語的義項約定提出了嚴格要求,單義性是科技術語的應有之義和必然要求。然而,基礎學科的發展與現代交叉學科的融合,導致各技術領域之間、學科之間、學科內部的子學科之間,均不可避免地存在大量交叉使用或遷移演化的共核術語現象。除了一部分共核術語的詞義完全等值之外,同時也存在著不少同形異義、同義異形現象。這就給相關術語的理解、習得與翻譯帶了挑戰。如何在特定的語境下,做到術語譯名的動態統一,是亟待破解的一大難題。

長期以來,面向航空翻譯的術語研究相對較少,現有的研究也多關注技術術語、半技術術語的構詞特征、理解闡釋與翻譯策略,但很少從歷時與共時的視角關注術語詞義的演變與相關機制。筆者在ESP教學、航空翻譯實踐與研究中發現,航空領域中有許多術語的語義表征與航海領域的基本一致或略有差異,從術語學的建構視角來看,這屬于常見的術語共享、借用或遷移現象。就學科結構而言,航空與航海領域是同屬于交通運輸行業的相近學科,具有大致相同的學緣結構、學科背景與學術體系。兩個領域的術語雖各有特色,但也存在大量相近、相似甚至是完全相同的通用術語。對這些術語語料的收集、匯總、分析與研究,不僅必要,而且具有十分重要的理論意義與應用價值。

一 跨學科術語的共在空間

所謂共在空間,其實指的就是跨學科術語在特定語義場景網絡中,交叉學科或跨學科通用術語呈現出的一種多義闡釋維度,是一種交互共通的語義幾何空間。其脈絡框架可以從圖1中直觀體現。

如圖1所示,圖左指代航空術語集合,圖右指代航海術語集合,兩個集合相交形成的術語合集便是兩大學科領域交叉使用的共在空間。這里的中間地帶其實是一個幾何空間,顯然會不可避免地帶來術語理解層面上的“幾何歧義”[2],換言之,學科之間的交融發展催生了交叉術語的多義闡釋空間,這個多義闡釋空間就是科技術語多義性的重要體現。在術語學研究中,多義現象幾乎存在于所有知識領域,為專業領域的理解和溝通帶來障礙,是有待解決的術語問題之一[3]。

在認知術語學視角下,術語的多義性或語義間性,正是通過人類認知手段由一個詞的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程,是人類范疇化、概念化及隱喻思維不斷發展的結果,是科技概念及相應術語發展的普遍現象。術語多義性分析對于把握術語發展規律及知識結構和語言結構之間的聯系具有重要意義[3]。需要指出的是,在學科交叉融合的大背景下,以航空與航海行業為代表的交通運輸行業的術語多義現象值得深入研究。

有鑒于此,本文以認知語義學的理論為指導,以全國科學技術名詞審定委員會(以下簡稱“全國科技名詞委”)發布的《航空科學技術名詞》(2003)、《航海科學技術名詞》(1997)等權威詞庫為基準,以全國科技名詞委開發的“術語在線”(http://www.termonline.cn)語料庫為主要驗證平臺,對航空與航海相關領域的若干典型交叉詞條的義項進行了對比分析,并就其語義闡釋空間進行研究。

二 航空與航海共享術語統計分析

1.術語來源

“術語在線”是由全國科技名詞委建設的具有權威學術價值的術語知識服務平臺。平臺的功能之一即建立規范術語“數據中心”提供術語檢索等功能。根據官網介紹,該平臺聚合了全國科技名詞委權威發布的審定公布名詞數據庫、海峽兩岸名詞數據庫和審定預公布數據庫累計45萬余條規范術語。覆蓋基礎科學、工程與技術科學、農業科學、醫學、人文社會科學、軍事科學等各個領域的100余個學科。自2016年6月上線至2019年3月,術語在線平臺已經累計提供10 629 711次檢索服務,訪問量巨大。無論是就平臺的術語來源、審定主體和審定程序而言,抑或是就用戶的檢索數據而論,“術語在線”都是國內權威的術語檢索平臺,具有很高的權威性和學術研究價值。基于此,本研究的統計語料主要選自“術語在線”收錄的全國科技名詞委權威審定公布的航空與航海學科領域科技名詞,共涉及《航空科學技術名詞》第一版(2003)、《航海科學技術名詞》(1996)、《海峽兩岸航海科學技術名詞》(2003)等學科術語子庫。

2.統計分析

筆者根據自身ESP教學,以及在航空翻譯實踐與研究中所積累的術語詞條,將其匯總后逐一在術語在線平臺進行檢索與比對,對相關詞條在《航空科學技術名詞》與《航海科學技術名詞》兩個子庫中的審定義項進行匯總,分析后進行歸類研究。最后,基于語義學的視角,筆者將查對后的航空與航海領域之間的共享術語分為三類:語義等值型(同形同義)術語、語義演化型(同形近義與同形異義)術語和語義等譯型(異形同義)術語。下文將通過相關語例逐一分析論述。

(1)語義等值型術語

第一類是語義等值的術語。所謂語義等值,指的是英語詞形與漢語詞義基本相同或完全相同可以跨學科通用的情況,即詞匯學意義上的同形同義現象。這一類詞在航空領域和航海領域的知識體系內完全通用。研究發現,該類術語在航空領域和航海領域的詞義基本一致,可以通用(見表1)。

從語義等值的視角來分析,兩大學科領域中意義基本相同或完全相同的通用術語或共享術語較為常見,除beacon、blade、tail wind、wind tunnel等名詞之外,速度單位名詞,如knot(節)、nautical mile(海里)等都屬于等值術語的范疇。如果將跨學科術語的語義演化過程,即同一術語在兩個近緣學科之間的語義發展過程視為一種映射機制,那么等值術語的義項對比可以從圖2中得以直觀體現。

如圖2所示,圖左為航空術語的語義映射SR-a(semantic reflection of aviation terms), TOA1為該映射機制下某個具體的航空術語(term of aviation);圖右為航海術語的語義映射SR-m,即semantic reflection of maritime terms,TOM1為該映射機制下與TOA1相對應的航海術語(term of maritime)。在語義投射的機制中,TOM1所在的SR-m相當于對TOA1所在的SR-a的再現。當然,反向投射的機制也符合相同的邏輯,投射的方向與箭頭所指方向一致。

(2)語義演化型術語

第二類是語義演化的術語,也稱作語義遷移,包含兩種情況:一是語義趨近,二是語義趨異。

首先是語義趨近的術語。所謂語義趨近,指的是英語詞形相同但漢語詞義相近或功能相近的情況。這一類術語在航空與航海領域的共享術語中較為常見(見表2)。

表2統計的術語又可分為兩類:語義趨近和功能趨近。簡言之,能指相同,但所指存在一定的差異。一方面,多數術語在語義上相近,基本是符合各自學科語境的近義關系,即詞義略有變化,語義趨近等值但存在一定幅度的偏離;另一方面,雖個別術語的能指與所指均不相同,但其所指的功能是一致的,如captain的所指分別為“機長”和“船長”,這是所指上的差異。但總體而言,這一類術語的語義差異化相對有規律可循,主要受到行業或學科語境的約束。下文將具體討論語境對語義認知與闡釋的影響。這類術語的映射機制可以從圖3中得以直觀體現。

在語義投射的機制中,TOM1與TOA1并非完全對等,因此詞義所在的SR-m與SR-a也自然是無法對等的,但語義框架基本上是一致的。因此,SR-m的范圍有所縮小(虛線圓圈內小六邊形)或擴大(虛線圓圈外大六邊形)。當然,從SR-m到SR-a反向投射路徑理論上也是成立的,投射的方向與箭頭所指方向一致。

其次是語義趨異的術語。所謂語義趨異,指的是英語詞形相同但漢語詞義不同的情況。這一類術語在航空與航海領域的共享術語中也較為常見(見表3)。

顯而易見,該類術語是典型的多義詞。在術語學研究中,多義現象幾乎存在于所有知識領域,為專業領域的理解和溝通帶來障礙,是有待解決的術語問題之一。從表3中的統計情況來看,航空與航海領域的此類術語與行業語境的聯系十分密切。以pilot為例,雖然都涉及工作崗位,但其在航空領域的所指是“飛行員”,而在航海領域卻指的是“引航員”。如果離開行業語境或上下文,很容易出現理解錯誤或翻譯錯誤,給翻譯工作帶來了不小的挑戰。

如圖4所示,SR-a的術語TOA1在SR-m中的術語TOM1并不是一一對應的,二者語義所指不同。假設TOA1語義表征是三角形,那么TOM1的語義表征則可能是菱形或其他形狀,表示二者之間的語義差異較大。從表3可以看出,apron、pilot和bridge在航空與航海領域的語義所指差別很大,而三組詞又都可以做通用英語使用。因此,在ESP教學和翻譯實踐中都要特別關注其學科語境或行業語境,否則,極容易出現認知上的錯誤。

(3)語義等譯型術語

第三類是語義等譯的術語。所謂語義等譯,指的是英語詞形相異但漢語詞義或譯名相同的情況,即詞匯學意義上的異形同義現象。這一類術語也較為常見,具體例證見表4。

基于筆者翻譯實踐,結合表4統計語例,在航空與航海領域,英語詞形相異但漢語詞義或譯名相同的術語呈現出以下特點:一是有些單詞型術語的構詞特點鮮明,有一定的規律可循,例如,airway與fairway均為合成詞,且后綴詞根同為way;airworthiness與seaworthiness構詞也屬于這一類屬。二是某些詞組型術語的語義韻也蘊含了一定的規律,例如,engine test與engine trial、track angle與yaw angle等。筆者認為,詞組型科技術語特征鮮明,可以借用認知語法中的“構式”概念對其予以定量研究,或許會有更多的學術發現,對此,筆者將單獨撰文研究。

如圖5所示,語義等譯現象的映射機制與語義趨異情況下的映射機制的方向相反,互為逆向反映。SR-a中的三角形與SR-m中的菱形其實是等譯術語在各自領域的英語能指,二者英語表征形式皆不相同;但進入譯入語語域SR-a與SR-m后,三角形和菱形都變成了相似的五邊形,這是因為其譯語定名是一致的,如airworthiness與seaworthiness就是非常典型的譯例,其漢語標準術語均定名為“適航”或“適航性”,但適用對象不同,分別為航空器和航海艦船。

值得一提的是,在航空領域,一般認為飛機上的“黑匣子”包括“飛行參數記錄器”(flight data recorder,FDR)和“駕駛艙語音記錄器” (cockpit voice recorder,CVR),兩個記錄器均安裝在飛機的尾部;在航海領域,黑匣子的規范名稱為“船舶航行數據記錄儀”,其英文全稱為“voyage data recorder”,縮寫為VDR。不僅如此,高鐵上也有類似的儀器。但有趣的是,無論飛機還是輪船上的“黑匣子”其實都不是黑色的,標準色為明黃色或橘紅色。

三 共享術語的多義表征機制分析

綜上所述,術語的多義性研究本質上也反映了術語的歧義研究,特別是由于構成術語的各個單詞的幾何層次不同而導致的幾何歧義[4]。就本文的研究內容而言,這里的幾何層次,主要體現了學科間的知識背景差異。例如,航空和航海雖學科相鄰,但專業領域知識仍然存在較大的差異,這是由各自學科領域的特點決定的。簡言之,一些學科間交叉使用的術語在理解、認知與習得上的困難,受到了專業語境特別是學科知識的制約。但從歷史語言學視角來看,術語的多義性是詞匯語義演化的必然結果。從語言的本體論視角分析,這主要包含語言的內部因素和外部因素兩個方面。

首先是語言內部因素。孔蕾、秦洪武研究發現,詞義演變一般被約束在一定范圍內有序進行,可接受、可理解的詞義變化大都與語義圖式相關,語義圖式提供意義變化的可能性并約束詞義發展的趨向和范圍,是詞義發展的內在依據;語境是詞義發展的外部動因[5]。由此,科技術語的詞義演變是語義圖式和語境共同作用的結果,正是在語境和語義圖式共同作用下,語義才會呈現有規律有方向的變化。這里的語義圖式是構成詞匯內在語義屬性的是一種概念關系,也是一種結構化了的概念關系[5]。換言之,語義圖示是指一個詞的多個義項共享一些非常抽象的語義屬性,是一種語義不變量[5]。航空與航海領域大量存在的共用術語,其語義框架基本上都符合語義圖式的理論表述,其語義投射的路徑也基本符合相關規律,即:跨學科共用的同一術語或趨近術語,如captain、airworthiness與seaworthiness,其語義各自呈現出“和而不同”的表征特點。

其次是語言外部因素。科技術語的多義特征,一方面是基礎學科、專業學科之間的知識體系的聯立關系、互動機制共同作用的結果。從學科結構上來看,航空與航海領域均融合了物理、數學、化學等基礎學科的重要理論;從產業結構上看,兩大領域都涉及復合材料、發動機、燃油、導航等諸多生產行業,知識體系龐雜而又互通有無,交叉領域廣泛,不可避免地會產生術語通用、借用或演化問題。另一方面是學科或行業的概念系統的發展需求。以中文術語“黑匣子”為例,除飛機、輪船之外,交通運輸行業的高鐵、汽車等其他領域也有所謂的“黑匣子”的指稱或說法,但無一例外的都是遵循國際慣例,相關的數據記錄首要目的是基于安全考慮,便于防范事故和調查分析。

四 結 語

綜上所述,術語的多義性或語義間性是通過人類認知手段推動范疇化、概念化及隱喻思維不斷發展的結果,是科學概念及相應術語發展的普遍現象。航空與航海領域共用術語的多義性研究表明:科技術語的語義表征依賴于特定的聯立關系,受到相應概念元素的規約。一方面,在其依存的具體語義框架內,其語義表征符合單義性原則;另一方面,在學科交叉背景下,該類術語具備明顯的學科間性特征,其語義表征具有多義闡釋空間。從語言內部因素分析,科技術語的詞義演變是語義圖式和語境共同作用的結果。語義圖式是詞義演變的內在條件,語境是詞義演變的外部動因[5]。正是在語境和語義圖式共同作用下,術語語義才會呈現出有規律的演變。從語言外部因素分析,科技術語的語義間性脈絡彰顯了科學技術知識體系的互動機制,是學科概念系統發展的必然趨勢。因此,科技術語的語義研究是中觀層面的研究,重點關注科技術語語義在穩定性和動態性之間的對立統一機制,對于把握科技術語的知識結構、語言結構和發展規律之間的聯系具有一定的意義。

參考文獻

[1]方夢之. 應用翻譯研究: 原理、策略與技巧[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2013:38.

[2]馮志偉. 現代術語學引論[M]. 增訂本. 北京: 商務印書館, 2011.

[3]陳雪. 術語多義性的認知解析[C]//張紹杰.東北亞外語論壇. 沈陽:新視野出版社,2017:5,14-17.

[4]馮志偉. 中文科技術語中的幾何歧義與術語命名規范[J]. 術語標準化與信息技術, 1996(3): 4-8.

[5]孔蕾, 秦洪武. 詞義演變的制約機制: 語境和語義圖式[J]. 解放軍外國語學院學報, 2017, 40(2): 60-66.

主站蜘蛛池模板: 网友自拍视频精品区| 国产高清在线丝袜精品一区| 五月婷婷亚洲综合| 99视频国产精品| 91免费精品国偷自产在线在线| 欧美一级专区免费大片| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 在线观看国产黄色| 亚洲无线观看| 国模私拍一区二区三区| 波多野结衣一区二区三区四区| 91视频精品| 国产一区二区三区日韩精品 | 午夜视频免费试看| 成人久久精品一区二区三区| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 美女黄网十八禁免费看| 久久a级片| 欧美专区在线观看| 91在线国内在线播放老师| 国产内射一区亚洲| 热99精品视频| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 国内精品视频| 亚洲无线视频| 成人在线欧美| 久久综合成人| 欧美特黄一级大黄录像| 国产亚洲视频中文字幕视频| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 手机在线免费不卡一区二| 中文字幕亚洲专区第19页| 国产美女一级毛片| 人妻精品全国免费视频| 一级黄色网站在线免费看| 国产欧美日韩18| 国产区福利小视频在线观看尤物| 日本午夜网站| 一本无码在线观看| 不卡国产视频第一页| 91国内在线观看| 欧美精品另类| 在线a网站| 欧美在线观看不卡| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 久久久久无码精品| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 亚洲大学生视频在线播放| 91精品国产自产91精品资源| 中国黄色一级视频| 国产网站免费看| 成人91在线| 国产精品女熟高潮视频| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 国产午夜小视频| 国产浮力第一页永久地址 | 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 亚洲精品福利网站| 四虎影视8848永久精品| 久久综合成人| 在线观看视频99| 午夜欧美理论2019理论| 欧美黄网在线| 中文字幕亚洲综久久2021| 日本成人精品视频| 99热免费在线| 伊人无码视屏| 99精品国产自在现线观看| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 99re在线视频观看| 国产情侣一区二区三区| 欧美国产视频| 原味小视频在线www国产| 国产色伊人| 国产h视频在线观看视频| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产H片无码不卡在线视频| 中国一级特黄视频| 亚洲欧美在线精品一区二区| 熟女日韩精品2区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 成人第一页|