999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“呵呵”的典故與翻譯

2019-10-10 15:10:16金其斌
英語學習 2019年10期

金其斌

網絡會話中的流行詞語“呵呵”想來大家都不陌生。2012年華東師范大學的一篇碩士論文《網絡會話中“呵呵”的功能研究》更是助推了“呵呵”的知名度。目前,該文在中國知網已下載30,100次,被引17次(2019年5月27日檢索)。李倩把“呵呵”的功能總結為:輕微的贊同,更多時候是禮貌的反對,模糊的不置可否,避免尷尬的虛假應和,轉移話題的狡黠伎倆。(李倩:《回鍋肉和香菇菜心的語言等級》,商務印書館,2015,P148)

“呵呵”雖然興起于網絡,實則古已有之。對“呵呵”的源起,錢鍾書、陳寅恪使用“呵呵”的典故(更時新的說法叫“段子”)以及“呵呵”的翻譯作一番梳理,筆者認為很有必要。

“呵呵”的集大成者首推蘇東坡。看來林語堂給蘇軾所列的19個頭銜,應再加上“段子手”一項。

《蘇軾全集校注》中,《與李公擇十七首》《與錢穆父二十八首》《與文與可三首》《與王定國四十一首》《與趙德麟十七首》等45篇文章都寫有“呵呵”。蘇東坡曾給因“河東獅吼”出名的好友陳季常寫信:“一枕無礙睡,輒亦得之耳,呵呵。”意思是只要晚上睡得舒爽,寫詞只是小意思。中國蘇軾研究會副秘書長劉清泉感嘆說:“‘呵呵一詞大多出自蘇軾與友人的書信,和朋友聊天常常‘呵呵一笑,其含義和現在差不多。他的‘呵呵笑聲,穿越千年時空,如今似乎仍然余音裊裊。”(楊帆:《“呵呵”竟是蘇東坡損朋友時發明的,寫信常用》,網絡文獻)

那么,“呵呵”的創造者是不是就是蘇軾呢?霍忠義一路考證,探尋“呵呵”的出處。他先是找到了比蘇軾早生201年的韋莊,又發現了比韋莊早生145年的唐代的寒山和尚,隨后追溯到比寒山出生早43年成書的《晉書》。最后,他感慨道:“如此看來,呵呵體的鼻祖就是《晉書》的編撰者房玄齡、褚遂良等人了,呵呵!”(霍忠義:《“呵呵”探源》《光明日報》,2018年7月27日,16版)

到了近代,“呵呵”則又出現在錢鍾書和陳寅恪兩位文史大家的筆下。1989年1月15日,錢鍾書在給好友宋淇的最后一封信中寫道:

然精力大不如前,應酬已全謝絕。客來亦多不見,幾欲借Greta Garbo(葛麗泰·嘉寶)“I want to be alone”(我要自個兒待著)為口號,但恐人嗤我何不以尿自照耳。呵呵!(宋以朗:《宋淇傳奇:從宋春舫到張愛玲》,香港牛津大學出版社,2014,P106)

多年后,宋以朗在整理父親宋淇的書信時,有感而發:

最后那個“呵呵”,用法一如我們在網上常用的表情符號,信中流露的風趣語調、跳躍思想,實在讓人難以相信是出自二十多年前一位年近八十、用毛筆寫文言文的老人!(同上)

“呵呵”二字是錢鍾書的自我解嘲和調侃,同時也道出了錢氏與宋淇之間私交甚篤。無獨有偶,“呵呵”在史學大家陳寅恪的《柳如是別傳》中也頻頻現身。

據陳寅恪考證,為柳如是制作弓鞋者為濮仲謙,濮為柳如是制鞋時年齡已過六十。對于明末清初詩人錢謙益(號牧齋,夫人為柳如是,又稱河東君)“晚向蓮花結凈因”一句中的“蓮花”,陳寅恪認為可作雙關解讀:

以老叟而為此,可謂難能之事。然則牧齋詩“晚向蓮花結凈因”之句,不但如遵王注本,解作結遠公蓮社之凈因,亦兼可釋為助美潘妃細步之妙跡矣。呵呵!(陳寅恪:《柳如是別傳》,上海古籍出版社,1980,P270—271)

陸灝指出,陳寅恪給人的印象是個嚴肅刻板的老學究,而在其史學著作中,居然出現“呵呵”二字,可見他也不乏俏皮風趣。(陸灝:《聽水讀鈔》,海豚出版社,2014,P75)

其實,一些網絡潮語都能在歷史的長河中找到其蹤影。略帶嘲諷戲謔意味的“濕人”(“詩人”的諧音)近來在網絡語言中頻頻現身。李家真指出,拿“濕”和“詩”的諧音來揶揄詩人,并非今人的發明。晚唐詩人許渾就因詩中頻頻使用“水”字而“濕”名大噪。(李家真:《最美的“濕”意靠雨水帶來》《晶報》,2018年3月4日,B06版)

據南宋佚名作者的《桐江詩話》所載,晚唐詩人許渾寫出了許多佳句,“然多用水字,故國初士人云‘許渾千首濕是也。”許渾寫“濕”寫成了后人的話柄,但他寫的“濕”往往稱得上精彩之筆,比如已經濕了的“水聲東去市朝變”,以及將濕未濕的“山雨欲來風滿樓”。

關于“呵呵”的翻譯,英文的“Its interesting”,可謂銖兩悉稱。馮 乾對此作了解釋:

有人嘲諷:英人說“Very interesting.”,不代表他真覺得有趣,只意味著“That is clearly nonsense.”;又或他們說“I am sure its my fault.”時,實際上等于說“Its your fault.”。這些話往往像《老子》所謂“正言若反”,神而明之,存乎其人。(馮乾:《神級翻譯》)

“interesting”和“nonsense”畫上等號,與上文提到呵呵表示“禮貌的反對”相吻合,同時也將“呵呵”所傳達的“不置可否”和“虛假應和”的潛臺詞傳神地表達出來,用來翻譯“呵呵”,可謂再恰當不過。

馮文中關于“I love you”的文藝腔譯法,讀來也十分有趣。夏目漱石、張愛玲、錢鍾書和楊絳等文學大家一一登場,與本文“典故”的題旨相近,轉錄于此,以饗讀者:

夏目漱石曾問學生:“I love you該如何翻譯?”學生理所當然地答道:“我愛你。”夏目漱石覺得譯法太乏味,竟提議翻成“月色很美麗”。這種神翻譯也許有人會不以為然,但我卻十分欣賞──同一個意思,在不同時空,出自不同的人,面向不同的對象,都應該有不同的表達方式。因為翻譯不僅表達人生,同時也是人生的一部分。賈寶玉要說I love you,自然是:“這個妹妹我曾見過的。”張愛玲也許就說:“噢,你也在這里嗎?”錢鍾書是霸氣的“我沒有訂婚”,楊絳則是坦率的“我沒有男朋友”──據聞錢、楊初次約會,雙方開場白的確就是這樣。

一句“I love you”(李連杰飾演的電影《黃飛鴻之獅王爭霸》中戲稱為“愛老虎油”)竟然衍生出了這么多的軼事趣聞,呵呵。

主站蜘蛛池模板: 亚洲swag精品自拍一区| 无码免费的亚洲视频| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 国产精品伦视频观看免费| 亚洲日本中文字幕天堂网| 久久www视频| 日韩色图区| 日本久久网站| 国产SUV精品一区二区6| 欧美午夜在线观看| 久久婷婷六月| 666精品国产精品亚洲| 日本欧美精品| 国产精品亚洲五月天高清| yy6080理论大片一级久久| 91美女在线| 亚洲中文字幕无码mv| 天天视频在线91频| 久久频这里精品99香蕉久网址| 国产国语一级毛片在线视频| 国产精品免费入口视频| AV网站中文| 四虎永久免费网站| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 国产精品成人一区二区不卡| 亚洲无码高清一区二区| 欧美区国产区| 亚洲水蜜桃久久综合网站 | 精品综合久久久久久97超人| 丁香五月婷婷激情基地| 美女黄网十八禁免费看| 国产综合色在线视频播放线视| 国产一级无码不卡视频| 内射人妻无码色AV天堂| 在线亚洲小视频| 天堂中文在线资源| 国产激情无码一区二区三区免费| 97成人在线观看| 青青热久免费精品视频6| 激情在线网| aaa国产一级毛片| 九九久久精品国产av片囯产区| 国产乱人伦AV在线A| Jizz国产色系免费| 日韩精品少妇无码受不了| 亚洲人成网线在线播放va| 综合天天色| 国产SUV精品一区二区6| 成人亚洲天堂| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 欧美国产另类| 不卡国产视频第一页| 在线精品欧美日韩| 9啪在线视频| 日本一区二区三区精品视频| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产极品美女在线观看| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 少妇人妻无码首页| 欧美精品亚洲日韩a| 婷婷色婷婷| 亚洲视频无码| 一区二区日韩国产精久久| 精品视频在线观看你懂的一区| 久久久久无码精品国产免费| 韩日无码在线不卡| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 亚洲AV无码久久精品色欲| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 高清免费毛片| a色毛片免费视频| 不卡的在线视频免费观看| 呦女精品网站| 久久国产香蕉| 成人福利在线视频免费观看| 久爱午夜精品免费视频| 国产永久在线视频| 国产a在视频线精品视频下载| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 玖玖精品视频在线观看| 色有码无码视频| 好紧好深好大乳无码中文字幕|