999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化視角下的商務英語翻譯路徑研究

2019-10-21 07:18:20趙華
鴨綠江·下半月 2019年11期

摘要:隨著全球經濟一體化的步伐不斷加快,各國之間的經濟貿易往來越來越多,商務交流成為促進合作的一個重要因素,因此商務英語翻譯的重要性日益凸顯。本文在文化差異方面闡述了影響商務英語翻譯的各種因素,并針對性的提出了跨文化背景下商務英語翻譯的規范性路徑,以期優化商務英語翻譯的質量,促進其更好地發展。

關鍵詞:跨文化視角;商務英語翻譯;差異心理

1.影響商務英語翻譯的文化因素

1.1民族文化心理的差異性

民族的基本特征之一就是共同文化心理。民族文化心理包括民族感情、民族意識等,不同文化的民族會對同一事物產生不同甚至截然相反的觀點,例如中國人從古至今推崇的“龍文化”,龍是財富、權力和至尊無上的象征,但在西方,龍卻象征著災難、邪惡,因此對此有所忌諱。再如“bourgeois ”一詞在西方資本主義國家指的是社會地位高、受過良好教育、收入可觀的中產階級,但在我國指的是具有剝削性質的資產階級分子,是具有貶義的。[1]這些民族文化的差異性還反映在數字上,“4與7”在中國通常是不受歡迎的數字,而“6與8”以“順和發”的含義被國人稱為吉祥數字;但在西方較為忌諱的是數字“13”,這與西方一些民族所信仰的耶穌教有關。民族文化心理的差異影響著國際間貿易交流時的一些注意事項,貿易雙方在進行交流溝通時應該時刻注意對方的文化差異,因此這也對商務英語翻譯也提出了文化背景方面的要求,為了促進交流合作地順利完成,商務英語在翻譯時應以尊重對方文化作為前提。

1.2思維方式方面的差異性

不同地域有著不同的文化背景與教育環境,這影響著人們思維方式的形成。中國長期受儒家思想的影響,再加上“謙虛溫謹”的教養習慣使得中國人的表達習慣多含蓄內斂,思維方式間接不張揚,如話里有話;先進行鋪墊,再直入主題等。而西方人則相反,表達方式直接開放,談話交流邏輯性強,較習慣于直接明了的表達自己的需求或想法,邏輯條理清晰,將重點內容放在前面。[2]因此在商務交流中,專業翻譯人士不僅需要了解雙方的文化背景差異,還需要將結合雙方的思維方式與表達習慣,再能結合語境將對方的言語轉化為本地的語言表達。

1.3文字表達差異性

我國歷史悠久,文字的演變經歷了五千年的歷史積淀,中西方之間實現語義的順暢、無誤的傳達需要了解文字表達的差異性。例如,近現代工商業始于西方,“公司”一詞在西方逐漸興起,而我國當時“公司”一詞則指的是“具有幫會性質的組合形式”。[3]在當代商務交往中,中國人習慣將一切企業統稱為公司,但是與中文“公司”相對應的“company”一詞并不能代表所有的西方企業,如沃爾瑪譯為“Wal—Mart Stores ”,福特汽車公司譯為“Ford Motor”等,由此可見,文字意象差異在商務英語活動中時常可見,錯誤的譯法會給企業帶來難堪,也容易讓人認為翻譯人員缺乏嚴謹性與專業性。

2.跨文化交際視角下商務英語翻譯的優化路徑

2.1增強文化學習

商務英語翻譯出現文化差異是非常必然和頻繁的,因此,唯有通過各種方式不斷學習各種文化因素才能對這些差異的產生作出預判。首先,要積極學習母語文化。平時要多閱讀名著、賞析古詩文,同時借助電視媒體以及網絡資源的力量,要熟練掌握漢英語言文化中常用的或具有特殊含義的成語表達、歷史故事及其寓意和引申義等,使翻譯工作游刃有余。其次,學習外語文化。認真學習英語文化的相關課程,多接觸外國文學著作以及電影,還需與時俱進,密切關注當下外國流行的新興文化,以便適應快速發展的商務英語活動。[4]最后,要學會比較中西方文化差異。文化沖突在跨文化交際活動中常常出現,文化比較就起到了緩解沖突的重要作用。如電影《刮痧》《推手》等體現的都是文化沖突,翻譯工作者要善于整合差異,盡量減少交際中的沖突。

2.2提高專業能力

首先,提高語言能力。翻譯人員有很多翻譯事務,不僅僅是文件翻譯,有時還面臨著要進行口譯,因此要鍛煉自己的語言表達能力、培養自己的聽覺與感知覺,提高記憶力與反應力,以便及時處理翻譯過程中出現的專業商用詞匯、文化背景詞匯等。再次,豐富商務知識。商務英語翻譯因其專業性和精確性的特點,要求從業者必須具備較全面的商務知識,如今的商務往來范圍極廣,需要翻譯人員掌握各類商務專用詞,多翻閱多了解商務貿易資料與商務表達習慣,并虛心向商務專業人士請教。最后,遵守職業道德。商務英語具有私密性的特點,應該遵守保密、誠信原則,準確、客觀、公平的原則。

2.3完善準備工作

首先,商務翻譯人員需要扮演商務助理的角色。因此,商務英語口譯員應做好充足的譯前準備。從客戶的背景信息入手,了解客戶的全名以及客戶的主要業務范圍。在商務談判前盡可能增加交流,以便適應對方的口音、語速等。其次,記錄筆記,以便提示。在商務活動中,要記錄談判的關鍵內容如保險金額和賠率、匯率、港口名稱等等,方便提示。[5]最后,靈活運用各種方法處理文化意象。如采用直譯的方法將“宮保雞丁”這一道菜譯為“Kung Pao chicken”,采用解釋的方式進行釋義,不要受源語語言框架的約束,采用移植文化意象的方式把講話者所要表達的意思通過對方可以接受的方式來加以闡釋等。

3.結語

隨著中國與國際社會接軌越來越深入,商務英語翻譯工作者的舞臺將更加寬廣,同時也面臨更嚴峻的挑戰。語言是文化不可分割的一部分,商務活動的順利進行離不開對文化的了解,商務英語翻譯人員需從不同的文化視角著手,無論是文化認知、思維方式、環境特征等都要考慮在內,才能切實提高自身的翻譯水平,促成貿易的達成。

參考文獻:

[1]熊銳. 跨文化交際視角下的商務英語翻譯研究[J]. 信陽農林學院學報,2018,28(01):87-89.

[2]吳行愛. 跨文化視角下的商務英語翻譯研究[J]. 山東農業工程學院學報,2018,35(08):135-136.

[3]譚琳. 跨文化交際視域下的商務英語翻譯[J].開封教育學院學報,2014,34(08):33+38.

[4]馬希麗. 基于跨文化因素的商務英語翻譯技巧分析[J]. 長春教育學院學報,2013,29(10):30-31.

[5]李澤舉. 跨文化視角下的商務英語翻譯對等功能[J]. 延邊教育學院學報,2018,32(04):74-77.

作者簡介:

趙華,1987年9月,女,漢,河北省保定市人,碩士研究生學歷,教師(職稱),研究方向:英語語言文學。

主站蜘蛛池模板: 九九线精品视频在线观看| 国产真实乱人视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 青草午夜精品视频在线观看| 国产欧美日韩在线一区| 国产亚洲精品无码专| 国产特级毛片| 中文国产成人精品久久| 中文精品久久久久国产网址| 国产精欧美一区二区三区| 国产系列在线| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 青青青视频免费一区二区| 午夜综合网| 久久亚洲国产最新网站| 最近最新中文字幕免费的一页| 九九九国产| 精品免费在线视频| 亚洲成人网在线观看| 日韩成人在线视频| a毛片在线播放| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 色噜噜综合网| 一级毛片中文字幕| 国产成人亚洲无码淙合青草| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 国产手机在线小视频免费观看| 欧美国产在线看| 亚洲第一成人在线| 久久夜色精品| 免费一级毛片不卡在线播放| 国产午夜人做人免费视频| 亚洲国产成人精品青青草原| 操国产美女| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 亚洲日韩精品无码专区| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 91高清在线视频| 国产xx在线观看| 国产青青操| 91福利在线观看视频| 91欧美亚洲国产五月天| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | 大陆精大陆国产国语精品1024| 国产精品主播| 午夜性爽视频男人的天堂| 青青青视频蜜桃一区二区| 国产香蕉在线| 99re在线观看视频| 久久久久国色AV免费观看性色| 久久亚洲国产最新网站| 亚洲人成网址| 99精品视频在线观看免费播放| 久久五月天国产自| 婷婷亚洲视频| 亚洲精品国产首次亮相| 国产乱码精品一区二区三区中文| 久久99国产综合精品1| 亚洲欧美另类中文字幕| 91九色国产porny| 波多野结衣无码视频在线观看| 国产成人精品综合| 毛片网站免费在线观看| 成人在线欧美| 国产精品原创不卡在线| 欧美亚洲一区二区三区在线| 青草精品视频| 国产日韩精品欧美一区喷| 久久久精品无码一二三区| 青青操视频在线| 久久无码av三级| 色国产视频| 人妻少妇久久久久久97人妻| 国产精品尤物铁牛tv| 久久久精品久久久久三级| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 亚洲无码视频图片| 久久久精品久久久久三级| 欧美伦理一区| 亚洲国产成熟视频在线多多| 免费观看男人免费桶女人视频| 幺女国产一级毛片|