999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語料庫的《孫子兵法》閔福德譯本風格研究

2019-10-21 17:51:16周建川
傳播力研究 2019年2期
關鍵詞:詞匯研究

周建川

《孫子兵法》是《大中華文庫》收錄的向世界介紹中國文化的經典著作,也是我國典籍中海外傳播最成功的作品之一。從1905年卡爾斯羅普在日本出版的第一本英文譯本到2012年中華書局出版的安樂哲譯本,公開出版的英譯本已有30余部,當前國內外對于《孫子兵法》英譯本的研究呈現以下四個特點:第一,國內研究孫子英譯本的學術文章與著作的數量遠遠超過國外;第二,國外孫子研究注重其軍事思想在其他領域的實用價值;第三,國內研究出現從文本的內部研究轉向文本傳播與接受的外部研究的趨勢;第四,國外很少有學者關注孫子英譯本在英語世界的傳播與接受。

在語料庫出現之前,研究者對譯本的研究很難避免不融入自身的主觀想法,而語料庫的出現,則有效地解決了這一問題。語料庫以其具有代表性的宏大數據庫為譯者風格研究提供了可靠、客觀的依據。基于語料庫的譯者風格研究將定性和定量的方法相結合,進行多角度的探討,得出客觀的數據。本文借助wordsmith語料庫軟件,分析了閔福德譯本的類符形符比、詞匯密度、高頻詞與平均詞長,并從這些角度分析譯者的翻譯風格。

一、類符形符比

所謂類符,指的是文中不同詞的出現次數,而形符指文中所有詞的出現次數。類符形符比的高低程度與譯者詞匯的多樣性和豐富程度成正比。類符形符比的數值越大,說明譯文使用的詞匯越豐富。閔福德譯本的形符數為7415,比較接近《孫子兵法》原文的字數。再結合閔福德在接受著名的孫子兵法研究網址sonshi采訪時曾說他希望還原中國古代文言文句子雖簡短但含義頗深的特點,故其譯本格式類似于詩歌體且句子甚短,由此可以窺見閔福德譯本規范化特征明顯。

二、詞匯密度

詞匯密度是體現譯者風格的重要標記。詞匯密度越大,說明文章使用的實詞數量越多,傳遞給讀者的信息量也就越大。實詞包括名詞、動詞、形容詞和副詞,通常具有穩定的意義;虛詞包括連詞、介詞、代詞和冠詞,雖然沒有完整的意義但是具有語法意義。一般而言,書面語的詞匯密度在40%以上。閔福德譯本的名詞,動詞,形容詞,副詞所占的比例偏高。這表明,其詞匯密度相對較大,即實詞使用量多,用詞比較豐富。例如:

原文:故惟明君賢將,能以上智為間者,必成大功。

閔福德譯:Only the enlightened ruler

The worthy general

Can use

The highest intelligence

For spying,

Thereby achieving

Great success.

由此例可以看出,閔福德譯文實詞數量較多,實詞所占比例為72.2%。閔福德譯文雖然短小,但其能用較少的單詞準確傳達出原文的意思,并且其詞匯較為豐富。像“賢將”二字,閔福德將其譯成“worthy general”,相較而言,“worthy”內涵更為豐富,這就展現出閔福德本人豐富的詞匯量并能將其運用于翻譯之中的功力,使譯文更有助于英語讀者的欣賞。

三、高頻詞

高頻詞即譯文中出現頻率最高的詞。閔福德在翻譯時使用的5個最多的詞為the,and,of,is,to。而英國國家語料庫曾統計的常用15000個高頻詞中,排名前五的詞匯分別是the,of,and,to,a。可見看出,閔福德譯本在高頻詞的使用情況上與英語國家語料庫比較相近,也就是說,譯文符合英文的表達習慣,并且體現了譯本與各種英語作品在高頻詞的使用上具有相似性。

四、平均詞長

平均詞長是指文本中單詞的平均長度,可以反應用詞的復雜程度。以字母為單位,如果低于4,則意味著文章語言比較簡潔淺顯;如果高于4,則意味著文章語言比較復雜深奧。通過語料庫軟件計算得出,閔福德譯本的平均詞長為4.58。此外,5個字母以上的詞就屬于難詞。閔福德譯本中5字母以上的詞所占的比例為29.5%。因此,譯本可以說是將原來難以理解的原文內容進行了簡化,閱讀難度并不大。

五、結語

運用語料庫方法分析譯者風格,為翻譯研究提供了可靠客觀的數據,增強了研究結果的說服力。本文分析認為閔福德多采用直譯的方式來處理原文,保留了原文的文章結構。同時也在詞匯的選擇上面呈現出豐富多樣的特點。此外,閔福德譯本傾向于選擇較為簡短的詞匯,簡化了原文的難度,便于讀者更好地閱讀。綜上所述,為了更好地翻譯并傳播中國古籍文獻,譯者需要不斷提高自身的文化素養才能再現其文化藝術價值,并帶給讀者更好的閱讀快感。

參考文獻:

[1]胡顯耀,曾佳.基于語料庫的翻譯研究新趨勢[J].解放軍外國語學院學報,2011 (1):56-62.

[2]李寧.大中華文庫國人英譯本海外接受狀況調查——以《孫子兵法》為例[J].上海翻譯,2015,02:77-82.

[3]邵青.《孫子兵法》海外傳播述評[J].軍事歷史研究,2013 (4):97-102.

[4]王家義.譯文分析的語料庫途徑[J].外語學刊,2011 (1):128-131.

猜你喜歡
詞匯研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
EMA伺服控制系統研究
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
主站蜘蛛池模板: 国产主播在线观看| 欧美另类视频一区二区三区| 中文字幕 日韩 欧美| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 波多野结衣在线se| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 成年女人a毛片免费视频| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 欧美亚洲欧美| 狠狠综合久久| 亚洲VA中文字幕| 欧美日韩国产成人高清视频| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | 精品人妻无码中字系列| 亚洲欧美成人影院| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 2022国产无码在线| 免费午夜无码18禁无码影院| 伊人成人在线| 国产日韩欧美成人| 91精品国产91欠久久久久| 久久亚洲日本不卡一区二区| 中国毛片网| 免费国产高清精品一区在线| 国产精品美女网站| 国产免费好大好硬视频| 欧美日韩国产在线人| 亚洲国产天堂久久综合| 成人福利一区二区视频在线| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 久久久久久尹人网香蕉 | 国产一区二区影院| 狠狠五月天中文字幕| 久久久久青草大香线综合精品 | 中文字幕不卡免费高清视频| 污视频日本| 欧美色视频在线| 日韩高清一区 | 精品福利视频网| 四虎影视8848永久精品| 日韩免费毛片| 91年精品国产福利线观看久久 | 国产又色又刺激高潮免费看| 日本不卡免费高清视频| 色婷婷丁香| 一本无码在线观看| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 欧美日韩第二页| 日韩小视频在线观看| 99热这里只有精品国产99| 免费观看男人免费桶女人视频| 亚洲综合极品香蕉久久网| 国产精品人人做人人爽人人添| 亚洲日本中文综合在线| 不卡无码h在线观看| 久久综合一个色综合网| 亚州AV秘 一区二区三区| 另类专区亚洲| 国产精品久久自在自线观看| 国产青榴视频| 在线欧美国产| 91香蕉视频下载网站| 婷婷丁香在线观看| 中文字幕 91| 成人午夜在线播放| 国产中文一区a级毛片视频| 久久窝窝国产精品午夜看片| 青青草综合网| 欧美在线精品怡红院 | 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 亚洲天堂首页| 亚洲欧美日韩精品专区| 中文字幕一区二区人妻电影| 成人日韩视频| 日本91视频| 亚洲男人的天堂久久精品| 伊人天堂网| 日本三区视频| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 伊人天堂网| 国产又色又爽又黄| 国产SUV精品一区二区6|