[俄]契訶夫
前幾天,我曾把孩子的家庭教師尤麗婭·瓦西里耶夫娜請(qǐng)到我的辦公室來(lái),需要結(jié)算一下工錢(qián)。
我對(duì)她說(shuō):“請(qǐng)坐,讓我們算算工錢(qián)吧。您也許要用錢(qián),你太拘泥禮節(jié),自己是不肯開(kāi)口的。我們和您講妥,每月三十盧布。”
“四十盧布……”
“不,三十。我這里有記載,您待了兩月。”
“兩月另五天……”
“整兩月,我這里是這樣記的。這就是說(shuō),應(yīng)付您六十盧布,扣除九個(gè)星期日,實(shí)際上星期日您是不和柯里雅搞學(xué)習(xí)的,只不過(guò)游玩,還有三個(gè)節(jié)日……”
尤麗婭·瓦西里耶夫娜驟然漲紅了臉,牽動(dòng)著衣襟,但她一語(yǔ)不發(fā)。
“三個(gè)節(jié)日一并扣除,應(yīng)扣十二盧布。柯里雅有病四天沒(méi)學(xué)習(xí),你只和瓦里雅一人學(xué)習(xí),您牙痛三天,我內(nèi)人準(zhǔn)您午飯后歇假。十二加七得十九,扣除,還剩,嗯,四十一盧布。對(duì)吧?”
尤麗婭·瓦西里耶夫娜左眼發(fā)紅,并且滿(mǎn)眶濕潤(rùn),下巴在顫抖。她神經(jīng)質(zhì)地咳嗽起來(lái),擤了擤鼻涕,但——一語(yǔ)不發(fā)!
“新年底,您打碎一個(gè)帶底碟的配套茶杯。扣除十二盧布,按理茶杯的價(jià)錢(qián)還高,它是傳家之寶。上帝保佑您,我們的財(cái)產(chǎn)到處丟失!而后哪,由于您的疏忽,柯里雅爬樹(shù)撕破了禮服,扣除十盧布。女仆盜走瓦里雅皮鞋一雙,也是出于您玩忽職守,再扣除五盧布。一月九日您從我這里支取了九盧布吧……”
“我沒(méi)支過(guò)!”尤麗婭·瓦西里耶夫娜囁嚅著。
“可我這里有記載!”
“ 唉…… 那就算這樣, 也行。”
“ 四十一減二十七凈得十四。”
兩眼充滿(mǎn)淚水,長(zhǎng)而修美的小鼻子滲著汗珠。令人憐憫的小姑娘啊!
她用顫抖的聲音說(shuō)道:“有一次我只從您夫人那里支取了三盧布,再?zèng)]支過(guò)……”
“是嗎?這么說(shuō),我這里漏記了!從十四盧布再扣除。吶,這是您的錢(qián),最可愛(ài)的姑娘!三盧布,三盧布,又三盧布,一盧布再加一盧布,請(qǐng)收下吧!”
我把十一盧布遞給了她……她接過(guò)去,喃喃地說(shuō):“謝謝。”
我一躍而起,開(kāi)始在屋內(nèi)踱來(lái)踱去,憎惡使我不安起來(lái)。
“為什么‘謝謝?”我問(wèn)。
“為了給錢(qián)……”
“可是我洗劫了你,實(shí)際上我偷了你的錢(qián)!為什么還說(shuō):‘謝謝?”
“在別處,根本一文不給。”
“不給?怪啦!我和您開(kāi)玩笑……我要把您應(yīng)得的八十盧布如數(shù)付給您!吶,事先已給您裝好在信封里了!可是為什么不抗議?為什么沉默不語(yǔ)?難道生在這個(gè)世界口笨嘴拙行嗎?難道可以這樣軟弱嗎?”
她苦笑了一下,而我卻從她臉上的神態(tài)看出了一個(gè)答案,這就是“可以”。
我請(qǐng)她對(duì)我的殘酷教訓(xùn)給予寬恕,接著把使她大為驚奇的八十盧布遞給了她。她羞怯地點(diǎn)了一下數(shù)就走出去了……
我看著她的背影,沉思著:“在這個(gè)世界上做個(gè)有權(quán)勢(shì)的強(qiáng)者,原來(lái)如此輕而易舉!”
王若//薦,黃瑾/圖
