曉航

中文概念的“運(yùn)輸機(jī)”,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是“貨機(jī)”,cargo aircraft,也稱為freight aircraft, freighter,airlifter或者cargo jet。英文中的運(yùn)輸機(jī),transport aircraft,特指軍用運(yùn)輸機(jī),全稱為 military transport aircraft,口語(yǔ)中也常常簡(jiǎn)稱為transportor。
運(yùn)輸機(jī)是為運(yùn)送貨物cargo而設(shè)計(jì)制造的飛機(jī),通常不用于搭載乘客,即passenger。民用運(yùn)輸機(jī)通常由航空公司來(lái)運(yùn)營(yíng),航空公司英語(yǔ)叫airline。客運(yùn)航空公司稱為passenger airline,貨運(yùn)航空公司稱為cargo airline。不過目前多數(shù)Airline同時(shí)兼營(yíng)客運(yùn)和貨運(yùn)。Airline加一個(gè)字母r,就是Airliner,意思是客運(yùn)飛機(jī),通常是指大型客運(yùn)飛機(jī)。

英語(yǔ)中還常常看到一個(gè)詞,non-cargo aircraft,這是什么意思呢?這個(gè)詞通常是指由大型客機(jī)改裝而來(lái)的貨機(jī),可以翻譯為改裝貨機(jī)。
大型客機(jī)改裝為貨機(jī),除了要拆除原有的用于運(yùn)載乘客的各種裝備之外,主要的工作是為飛機(jī)安裝擺放貨物的主甲板,main deck,以及安裝一個(gè)便于貨物裝載的門cargo door。

說(shuō)了半天,細(xì)心的讀者或許會(huì)注意到,我們沒有提及運(yùn)輸直升機(jī)。為什么呢?因?yàn)橹鄙龣C(jī)的運(yùn)輸成本較高,在國(guó)外極少用于商業(yè),通常都是由軍事單位運(yùn)營(yíng),所以英文中運(yùn)輸直升機(jī)自動(dòng)歸入軍用運(yùn)輸機(jī)的行列中,稱為“旋翼運(yùn)輸機(jī)”,即rotary wing transportor。
無(wú)論固定翼運(yùn)輸機(jī)還是運(yùn)輸直升機(jī),衡量其性能一個(gè)很重要的標(biāo)準(zhǔn)就是看其載重能力,payload。運(yùn)輸機(jī)內(nèi)裝載貨物的空間稱為貨艙,即cargo hold,固定翼運(yùn)輸機(jī)和運(yùn)輸直升機(jī)都有貨艙。
貨艙內(nèi)的空間有限,運(yùn)輸機(jī)運(yùn)送貨物時(shí),除了考慮貨物的重量不能超過運(yùn)輸機(jī)的payload之外,還必須考慮貨物的長(zhǎng)(length)、寬(width)和高(height),這些參數(shù)也成為cargo hold,譯為“裝載量”。
