周 憲 (欄目主持)
隨著近代西學東漸,西方美學進入了中國學界,成為本土學術的一個熱門領域。不同于在西方學界美學相對偏冷的情況,中國特定的政治和社會語境,使美學一直是一門“顯學”。從王國維到蔡元培到朱光潛、宗白華,老一代美學家在譯介和研究西方美學經典方面做了很多開創性工作。改革開放以降,更多的西方美學經典被引入中國學界,成為本土美學知識建構的重要領域和有效資源。
然而,從總體上看,本土的西方美學研究還有許多亟待開墾的處女地,還有不少西方美學的經典作家和經典文獻尚未進入中國美學家的視野。這里刊出的三篇論文,作為國家社科基金重大項目“西方美學經典及其中國傳播接受的比較文獻學研究”階段性成果,從不同方面探究了西方美學經典作家作品。《十九世紀英語美學文獻學問題》著重考查了十九世紀這個成果多產且豐碩的時段,是和德國古典美學平行發展的歐陸之外的一個知識場域。該文通過美學史、美學讀本和大型叢書等文獻類型,探尋被學術共同體所指認或評價為經典的美學文獻,并指出哪些文獻在本土接受中被忽略了。《15—17世紀意大利美學的文獻學研究》聚焦意大利15-17世紀,一則因為這一時期意大利美學極為重要,二則由于這一時期的美學在本土的西方美學研究中是缺席的。早期現代羅馬是西方文化的中心,而文藝復興運動則拉開了西方現代性的大幕,一大批哲學家、理論家、批評家和藝術家百家爭鳴,形成了西方美學史的一個重要發展階段。此時的美學一方面與豐富的藝術實踐相互作用,另一方面又逐漸擺脫了宗教影響而成為世俗的科學知識。早期現代意大利美學的諸多觀念和理論奠定了日后的啟蒙美學甚至德國古典美學。《21世紀英語美學讀本的美學問題研究》采用一個獨特的視角,以美學研究中最重要的知識載體——美學讀本——為藍本,考察了西方美學呈現其中的經典作家和文獻。英語作為“全球語言”使這一語言的美學讀本成為西方學界最為流行的美學讀物,而從古到今的各種美學經典文獻多有英譯,透過讀本諸多方面的數字人文方法的統計分析,可以清晰地揭示出西方美學的學術共同體是如何遴選美學經典文獻的,并反映了這些文獻與當代美學問題之間的關系。
三篇論文不但討論西方美學經典的知識譜系,也對中國美學界的接受和傳播做了相應考察。這個專題討論旨在進一步推進本土的西方美學研究,吁請更多中青年學者關注并參與西方美學經典的文獻學研究,從而使中國的西方美學研究更上一層樓,在國際學術界獲有更多的話語權和影響力。