999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

符號(hào)學(xué)視角下《江雪》翻譯中模糊性的傳達(dá)

2020-03-01 17:12:07常丹丹
名作欣賞·評(píng)論版 2020年3期

摘 要: 《江雪》作為中國(guó)古典詩(shī)歌的代表作之一,在語(yǔ)言和風(fēng)格上,都體現(xiàn)了中國(guó)古典詩(shī)歌含蓄雋永、高度凝練的特點(diǎn),具有很大的模糊性,譯文也各不相同。本文主要從符號(hào)學(xué)角度對(duì)比不同譯文對(duì)其模糊性的處理方式,進(jìn)而為怎樣在翻譯中盡量保留詩(shī)歌的模糊性提供一個(gè)新的視角。

關(guān)鍵詞:《江雪》 模糊性 符號(hào)學(xué)

一、前言

在中國(guó)古典詩(shī)歌的寶庫(kù)中,大量的名篇佳作異彩紛呈,美不勝收,其深邃的思想、美妙的文筆和動(dòng)人的情感,跨越了歷史、民族、國(guó)家和語(yǔ)言文化的界限,成為全人類(lèi)共有的精神財(cái)富。模糊性是中國(guó)古典詩(shī)歌的內(nèi)在屬性,也正因?yàn)槿绱耍?shī)歌作為中國(guó)文化的瑰寶,在一代又一代人的吟誦中才能持久不衰,一次又一次地被賦予新的涵義。那么,怎么才能在翻譯中把詩(shī)歌的這種模糊性及由此所產(chǎn)生的美感在英語(yǔ)中得以再現(xiàn)呢?長(zhǎng)久以來(lái),不計(jì)其數(shù)的翻譯家嘔心瀝血,致力于中國(guó)古典詩(shī)歌的翻譯,也取得了驕人的成績(jī),但是詩(shī)歌仍然被看作是最富有挑戰(zhàn)性的翻譯文本,因?yàn)樗枰g者能夠跨越時(shí)間和空間去溝通兩種不同的語(yǔ)言、文化和受眾。本文將從符號(hào)學(xué)的角度,重點(diǎn)分析《江雪》不同譯本對(duì)其模糊性的傳達(dá)和保留,以便譯者和讀者能從新的角度來(lái)翻譯、欣賞和評(píng)價(jià)中國(guó)古典詩(shī)歌及其翻譯。

二、符號(hào)學(xué)視角下的翻譯

譯者翻譯的作品反映了譯者各自不同的社會(huì)背景、地位、角色以及各異的生活閱歷、不同的審美品位、語(yǔ)言素養(yǎng)等因素。從社會(huì)符號(hào)學(xué)的角度來(lái)說(shuō),譯者自身就是一個(gè)文化實(shí)體。

在保留和傳達(dá)中國(guó)古典詩(shī)歌模糊性的翻譯過(guò)程中,對(duì)等是很重要也存在爭(zhēng)議的問(wèn)題。要解決這個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題,筆者認(rèn)為符號(hào)學(xué)理論,尤其是莫里森所提出的符號(hào)的三層意義將起到重要的借鑒意義。

索緒爾關(guān)于符號(hào)學(xué)的理論將人類(lèi)語(yǔ)言定義為具有共同特點(diǎn)的符號(hào)系統(tǒng),這解釋了不同語(yǔ)言的可譯性。因此,從符號(hào)學(xué)角度,翻譯被看作是兩套符號(hào)系統(tǒng)之間信息的轉(zhuǎn)換,也就是用目標(biāo)語(yǔ)言產(chǎn)出和源語(yǔ)言最接近的對(duì)等體,中國(guó)古典詩(shī)歌的翻譯也不例外。莫里森在基于皮爾斯關(guān)于符號(hào)理論的基礎(chǔ)之上,進(jìn)一步發(fā)展了符號(hào)學(xué)理論。他認(rèn)為,符號(hào)和它所指代的事物之間的關(guān)系是語(yǔ)義層面的,符號(hào)之間的關(guān)系是句法層面的,而符號(hào)和其使用者之間的關(guān)系是語(yǔ)用層面的。這三種關(guān)系分別對(duì)應(yīng)一個(gè)符號(hào)的三重意義:指稱(chēng)意義、言?xún)?nèi)意義和語(yǔ)用意義。由此,從符號(hào)學(xué)角度,翻譯對(duì)等就是指這三種意義的對(duì)等。

三、《江雪》中模糊性的體現(xiàn)及翻譯

本文以《江雪》的四種譯文為例,從符號(hào)學(xué)角度來(lái)對(duì)比和分析四種譯文對(duì)原詩(shī)模糊性的傳達(dá), 原詩(shī)的四種英譯文本摘抄如下:

譯文一: River Snow

A hundred mountains and no bird,

A thousand paths without a footprint;

A little boat, a bamboo cloak,

An old man fishing in the cold river-snow.

譯文二: River Snowfall

Amidst all mountains, birds no longer fly;

On all roads, no more travelers pass by.

Straw and cloak, old mans in boat, head low;

Fishing alone on river cold with snow.

譯文三: Snow on the River

No singing of birds in the mountain ranges,

No footprints of men on a thousand trails;

There is only one boat on the water,

With an old man in a straw rain cape,

Who stands on deck and fishes by himself,

Where the snow falls on the cold river.

譯文四: The Snow bound River

O er mountains and mountains no bird is on the wing,

One thousand lines of the pathways theres no footprint;

In a lone boat on the snow bound river, an old man,

In palm-bark cape and straw hat, drops his angle string.

詩(shī)歌的模糊性表現(xiàn)在不同的層次上,這里從詞語(yǔ)、句法、意象三個(gè)方面來(lái)分析不同譯者對(duì)原詩(shī)中模糊性的處理。其中有一點(diǎn)要明確,從社會(huì)符號(hào)學(xué)的角度來(lái)看待詩(shī)歌翻譯中模糊性的傳達(dá),翻譯時(shí)應(yīng)先考慮符號(hào)的指稱(chēng)意義,然后才是言?xún)?nèi)意義和語(yǔ)用意義。

(一)詞語(yǔ)模糊與翻譯 漢語(yǔ)由于其本身的特點(diǎn),較英語(yǔ)有更強(qiáng)的模糊性。和英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)的內(nèi)涵界限模糊,比較籠統(tǒng),成發(fā)散性。如在漢語(yǔ)中,“遠(yuǎn)”有兩種解釋?zhuān)阂环N表示空間的距離長(zhǎng);一種表示時(shí)間的距離之長(zhǎng)。《古詩(shī)十九首》中“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”,其中的“遠(yuǎn)”字既可做這兩種不同的解釋?zhuān)蚩杉娑兄_@些具有模糊性的詞語(yǔ),翻譯時(shí)的最佳方案就是找到英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的、也頗具模糊性的詞語(yǔ)。但是,當(dāng)在英語(yǔ)中找不到這樣的對(duì)等詞語(yǔ)時(shí),就需要譯者能夠找到具有相同語(yǔ)用意義的不同表達(dá)形式。這里我們著重分析四篇譯文對(duì)“千”和“萬(wàn)”的翻譯。在中國(guó)古典詩(shī)歌中,數(shù)字一般都不是確指,只是一種模糊性的泛指,用來(lái)表達(dá)程度之高低,而在英語(yǔ)中,數(shù)字并無(wú)該用法。該首詩(shī)中的“千”和“萬(wàn)”也非確指,帶有“到處”“處處”“所有”等含義,其符指過(guò)程如下圖所示:

四種譯文中,譯文二的處理最為恰當(dāng),并非直譯,而是翻譯出了指稱(chēng)意義。

(二)句法模糊 句法的模糊性是指句子結(jié)構(gòu)內(nèi)部各成分之間的相互關(guān)系沒(méi)有一個(gè)明確的表達(dá)和限定。漢語(yǔ)詩(shī)歌主張以意統(tǒng)形,句法的模糊性不可避免,隨之產(chǎn)生一種模糊美。在翻譯句法的模糊性時(shí),有兩種處理方法,一種是像艾茲拉·龐德和趙振濤等翻譯家所采用的:保持和原詩(shī)一樣的形式,只是羅列事物;另一種是將其中模糊性的句法成分進(jìn)行細(xì)化,從而達(dá)到英語(yǔ)句子的精確性。《江雪》一詩(shī)中的第三句“孤舟蓑笠翁”,只是羅列出了“舟”和“翁”,并沒(méi)有明確“孤舟”和“蓑笠翁”的位置關(guān)系,具有一定的模糊性。四種譯文中,譯文一和原詩(shī)相同,只是意象的簡(jiǎn)單羅列,并沒(méi)有將“千山”和“鳥(niǎo)”的位置關(guān)系以及“孤舟”和“蓑笠翁”的位置關(guān)系精確化,較好地保持了原詩(shī)中的句法模糊性。而其他三種譯文都加入了譯者自身的主觀判斷,具化了其中的位置關(guān)系,模糊性已大大降低。

(三)意象模糊 所謂“意象”,是指作家有了生活積累,經(jīng)虛靜深思后,由主觀精神與客觀物象的高度契合的產(chǎn)物。中國(guó)詩(shī)人在作詩(shī)時(shí),不喜歡直接表達(dá)感情,而是喜歡借助于意象。我們一起看下《江雪》中“釣”字的翻譯。在四種譯文里, 前三位譯者都采用了與原詩(shī)中相對(duì)應(yīng)的英文詞“fish”,英語(yǔ)讀者肯定以為這個(gè)老翁真的在釣魚(yú)吧。其實(shí)不然。“獨(dú)釣寒江雪”既是寫(xiě)實(shí)又是寫(xiě)虛, 雪又是實(shí)與虛的對(duì)立統(tǒng)一,作為客觀實(shí)體, 雪是有形的,但是當(dāng)這個(gè)實(shí)體的身份轉(zhuǎn)換成了被釣的對(duì)象后就變成虛的了, 因?yàn)槲覀冋l(shuí)都知道“雪”是釣不起來(lái)的, 垂釣的結(jié)果必定是“無(wú)”。這種實(shí)與虛的表現(xiàn)方法把讀者和詩(shī)歌文本疏離開(kāi)來(lái),把他們置身于一個(gè)撲朔迷離的虛擬空間, 讓他們?cè)谀抢矬w會(huì)、感覺(jué)妙悟出一種“空中之音, 相中之色, 水中之月, 鏡中之像”的韻味。最后一位譯者并沒(méi)有直接明確是在釣魚(yú),而是用“drops his angle string”描寫(xiě)了動(dòng)作,較好地保留了詩(shī)歌中的模糊性,給讀者留下了足夠的想象空間。

四、結(jié)語(yǔ)

模糊性作為詩(shī)歌的內(nèi)在屬性,確實(shí)是詩(shī)歌創(chuàng)作的魅力所在,也為譯者在翻譯詩(shī)歌時(shí)提供了一個(gè)新的視角。在翻譯的過(guò)程中,小到用詞的取舍,大到翻譯策略的選擇,我們都要以譯語(yǔ)讀者為中心,盡可能地把中國(guó)古典詩(shī)歌的模糊性及其模糊美充分得展現(xiàn)給譯語(yǔ)讀者,讓他們也能從其中領(lǐng)略中國(guó)古典詩(shī)歌那種只可意會(huì)不可言傳的美!

參考文獻(xiàn):

[1] 劉重德.文學(xué)翻譯十講[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

[2] 金緹.等效翻譯探索[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

[3] 穆詩(shī)雄.詩(shī)歌鑒賞的差異性與詩(shī)歌翻譯[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(2).

[4] 張成柱.模糊學(xué)在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用[J].中國(guó)翻譯,1989(2).

[5] 趙彥春.語(yǔ)言模糊性與翻譯的模糊對(duì)等[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(4).

作 者: 常丹丹,昆明理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院講師,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)法及線(xiàn)上線(xiàn)下混合式教學(xué)。

編 輯:康慧 E-mail: kanghuixx@sina.com

主站蜘蛛池模板: 喷潮白浆直流在线播放| 热久久这里是精品6免费观看| 欧洲精品视频在线观看| 欧美成人精品在线| 亚洲午夜国产片在线观看| 精品国产免费观看一区| 久久久黄色片| 操美女免费网站| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 欧美亚洲一区二区三区导航| 久久久无码人妻精品无码| 久久久精品久久久久三级| 欧美精品导航| 日韩专区欧美| 国产精品香蕉在线| 久久性视频| 91久久国产成人免费观看| 幺女国产一级毛片| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费 | 久久这里只有精品国产99| 精品视频一区在线观看| 激情综合图区| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 亚洲另类色| 亚洲综合片| 成人精品午夜福利在线播放| 国产成人91精品免费网址在线 | 欧美精品在线看| 亚洲精品中文字幕无乱码| 在线观看亚洲成人| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 99热这里都是国产精品| 伊人激情综合网| 亚洲精品在线91| 久久久久久高潮白浆| 操国产美女| 911亚洲精品| 国产三级视频网站| 波多野结衣久久精品| 日本高清在线看免费观看| 国产福利微拍精品一区二区| 久久久成年黄色视频| 欧美一级在线播放| 中文字幕亚洲电影| 国产精品亚洲va在线观看| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲最大综合网| 亚洲精品手机在线| 欧美在线免费| 色香蕉影院| 国产原创演绎剧情有字幕的| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产精品免费入口视频| 精品久久高清| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 亚洲女同一区二区| 亚洲综合在线网| 在线国产毛片| 亚洲欧美在线精品一区二区| 精品三级网站| 国产精品19p| 国产精品对白刺激| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 无码日韩视频| 久热精品免费| 久久99这里精品8国产| 伊人久久婷婷五月综合97色| 天堂网亚洲综合在线| 色偷偷一区二区三区| 99视频在线观看免费| 亚洲一区网站| 国产经典免费播放视频| 97精品久久久大香线焦| 精品国产三级在线观看| 丁香五月激情图片| 亚洲国产精品美女| 青草精品视频| 亚洲成人www| 国产永久免费视频m3u8| 国产一区二区网站| 久久久久人妻一区精品色奶水 |