999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于交際翻譯視角解讀語言景觀的翻譯策略

2020-03-03 16:18:36馮歡歡
教育周報·教育論壇 2020年45期
關鍵詞:景觀語言信息

摘要?隨著社會經濟的不斷發展,對于城市形象建設越來越重視,而語言景觀翻譯在其中起到重要的作用,通過語言景觀中對公示英語的準確翻譯,能夠將信息更直觀的傳遞給游客,更好的塑造城市文明形象。本文筆者根據城市實例,對語言景觀翻譯不準確的現象進行系統分析,在交際翻譯視角提出語言景觀的可行性發展策略。

關鍵字:交際翻譯;語言景觀;方法研究

公示語言在展示城市文化和景觀上有著非常重要的作用,通過對公示語的準確翻譯,能夠將景觀信息進行準確的傳遞。但是在現在的公示語翻譯發展過程中,存在著不規范操作和翻譯不準確的問題,原因主要是翻譯人員使用了錯誤的翻譯方法,使得閱讀人員不能獲得準確的信息,從而影響城市文明建設。

1.語言景觀的相關內容

語言景觀內涵就是在城市發展的過程中,城市街道和景觀中常用的公共路牌、廣告牌、街道名、地名、商業招牌等,這些公示方式和政府建筑的公共標識語言結合在一起,形成固定的領土、地區或城市群的語言景觀。語言景觀的主要社會功能,是在信息傳播和象征表達兩個方面,幫助民眾能夠將不同的語言使用群體的地理邊界和城市構成進行詳細了解,在設計建造的時候一定要以該地域主要使用的語言為基礎,才能夠展現當地的語言特點[1]。語言景觀在進行信息展示的過程中,主要有四種表現形式,分別為指示性信息、提示性信息、限制性信息、強制性信息,根據功能目的不同,所包含的內容也有很大的區別。

2.語言景觀翻譯存在的問題

在語言景觀的應用過程中存在著很多的問題,首先是語言景觀的翻譯不準確,在翻譯的過程中,由于翻譯人員的個人能力問題等其他因素影響,導致翻譯內容不準確,導致外國的游客理解偏差,從而引起許多麻煩。例如,在警示游客“小心落水”時,一些翻譯工作人員可能只會使用一個單詞water,然后通過網絡搜索引擎搜索water signs這兩個有關聯性的關鍵詞,但是翻譯工作人員往往會查看到很多與水相關的標志和圖片。搜索界面上方,有一排幾十個分類標簽,其中包括deep water、danger、water hazard等相關標簽。點開查看,發現國外通常使用danger,deep water;danger,shallow water等說法,在進行這樣的語言翻譯時,要立足于外國的文化,根據他們的語言習慣來進行翻譯的公示,才能夠起到提醒的作用,避免因為翻譯的不準確導致國外游客理解出現偏差。在翻譯過程中,不僅僅要注意到用詞是否準確,還需要注意語法上的問題,在國外的文化基礎上,準確的將信息傳達,保證譯文不會出現按照中文的語言邏輯來進行翻譯,在語法上出現措辭不當,就會導致翻譯變成死譯[2]。拼寫錯誤也是在翻譯過程中常見的疏忽,在現在語言發展的過程中,雙語標注的現象還不十分常見,許多大規模的公司企業和服務單位在使用雙語標注的過程中,往往會出現拼錯誤的現象,因為這種疏忽往往導致外國友人看到公示牌的時候心生疑惑。

3.交際翻譯視角下語言景觀的翻譯方法

語言景觀翻譯在社會文化傳遞方面有著重要的作用和實用性,為了能夠更好的完成本身的社會責任,在語言景觀翻譯的過程中,要遵循科學的方式進行,在當地語言環境和文化的基礎上進行翻譯。翻譯工作人員要對公示語言的特點進行學習,將公示語言理解歧義的案例進行深入的研究,從而能夠有效的避免歧義現象發生,在翻譯的過程中要了解漢英語語言上的差異,將公示閱讀人員的感受和理解放到第一位。對于語言景觀翻譯要簡潔明了,從語言景觀本身的特點出發,在譯文翻譯過程中力求簡潔明了,不能夠使用晦澀難懂的詞句,造成閱讀者理解上的障礙,語義翻譯和交際翻譯的主要目的就是把控好準確和簡潔兩點,簡潔的譯文不僅僅符合公示牌的特點,而且醒目利于提醒讀者進行注意。對于在生活中不經常見到的標識,在翻譯過程中可能很難查到完全一致的英文翻譯,為了解決這樣的情況,翻譯工作人員可以在相似標識的基礎上修改,這樣不僅能夠保證翻譯內容的準確,還能夠讓譯文簡潔易懂[3]。例如在寺廟中使用“誦經時請勿喧嘩”,的公示牌,翻譯工作人員在網絡上進行搜索,得到Church Keep Quiet Pray,并且看到有這樣的圖片:Quiet Please, Service In Progress,意思是:正在進行禮拜,請安靜。這個公示牌往往是在進行禮拜的時候才進行展示,禮拜結束后就收起來。但是在寺院中使用“誦經時請勿喧嘩”的公示牌是常年使用,可以據此將公示牌的內容改成Please Quiet when a Prayer Session is in Progress。

結束語

語言景觀不僅僅是文字和圖像,在社會發展的過程中,還能夠通過其他媒體方式來進行城市內容宣傳,為了對語言景觀進行系統的研究,首先要對公示語翻譯進行針對性的研究。翻譯人員要秉承著宣揚城市文化的責任心,在交際翻譯視角下對語言景觀翻譯策略進行思考和改善,保護城市的語言活力。

參考文獻

[1]廖越英, 楊紅梅. 基于文化導向的城市語言景觀翻譯策略研究——評《文化與翻譯》[J]. 林產工業, 2020, v.57;No.335(03):125-125.

[2]徐瓊. 交際翻譯論視角下浙江軌道交通公示語英譯問題與對策[J]. 船舶職業教育, 2020, 008(002):70-74.

[3]劉蕓. 生態翻譯學視角的大學英語翻譯解讀——以《最后一片葉子》為例[J]. 現代交際, 2020, 000(005):222-223.

馮歡歡? 崇左幼兒師范高等??茖W校

猜你喜歡
景觀語言信息
景觀別墅
現代裝飾(2021年6期)2021-12-31 05:27:54
火山塑造景觀
包羅萬象的室內景觀
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
訂閱信息
中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
展會信息
中外會展(2014年4期)2014-11-27 07:46:46
春天景觀
中國攝影家(2014年6期)2014-04-29 14:54:47
主站蜘蛛池模板: 真人高潮娇喘嗯啊在线观看 | 国产激爽大片高清在线观看| 国产成人a毛片在线| 久久久波多野结衣av一区二区| 五月婷婷精品| 欧美亚洲第一页| 亚洲成a人在线播放www| 67194亚洲无码| 老熟妇喷水一区二区三区| 国产黄在线观看| 欧美啪啪一区| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 自拍偷拍欧美| 免费人成在线观看视频色| 欧洲免费精品视频在线| 男人天堂亚洲天堂| 久久亚洲中文字幕精品一区 | 国产成人无码AV在线播放动漫| 日本在线国产| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 91小视频在线播放| 91精品国产91久无码网站| 欧洲亚洲一区| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 2020精品极品国产色在线观看| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 欧美成人aⅴ| 日韩一区精品视频一区二区| 国产视频大全| 欧美国产另类| 久久网欧美| 亚洲三级成人| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 重口调教一区二区视频| 香蕉国产精品视频| 狠狠v日韩v欧美v| 99国产在线视频| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 亚洲综合日韩精品| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 国产哺乳奶水91在线播放| 免费99精品国产自在现线| 国产视频你懂得| 中文字幕在线一区二区在线| 国产精品成人不卡在线观看| 91视频精品| 麻豆精品在线视频| 欧美成人综合在线| 在线观看亚洲成人| 国产jizzjizz视频| 国产凹凸一区在线观看视频| 成人看片欧美一区二区| 伊人久久综在合线亚洲2019| 国产在线视频欧美亚综合| 无码内射中文字幕岛国片| 91精品国产一区自在线拍| 正在播放久久| 亚洲国产91人成在线| 国产精品成人免费视频99| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 亚洲va视频| 亚洲av无码成人专区| 日本伊人色综合网| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 国产亚洲日韩av在线| 欧美精品在线视频观看| 亚洲αv毛片| 国产精品美女自慰喷水| 免费a在线观看播放| 91在线播放免费不卡无毒| 国产成a人片在线播放| 好吊妞欧美视频免费| a国产精品| 久久不卡国产精品无码| 色噜噜在线观看| 激情视频综合网| 在线中文字幕网| 九色综合视频网| 免费观看男人免费桶女人视频| www成人国产在线观看网站| 日韩精品无码不卡无码| 久久女人网|