施立夫
月亮一直掛在天空,按照自己的規(guī)律和節(jié)奏自顧自地陰晴圓缺著。寂寞的夜里,因?yàn)橛辛嗽铝粒教砹嗽S多的詩(shī)情和畫(huà)意。
我愛(ài)月亮,愛(ài)她的“變”與“不變”。她的“變”在于沒(méi)有一直圓滿,但也沒(méi)有一直缺失;她的“不變”在于她總是缺了又圓,圓了又缺。變,讓她少了單調(diào)乏味,多了情調(diào)雅趣;不變,讓她少了捉摸不定,多了韻律興致。我最愛(ài)她的寧?kù)o而不張揚(yáng),像一個(gè)冷艷的美人,從不濃妝艷抹,從不熱情過(guò)度,始終溫文爾雅,嫻靜如水。
昨天夜里,天空中飄著細(xì)碎的雪,讓月亮更多了一層朦朧的美。
月,《說(shuō)文解字》上說(shuō):“闕也。太陰之精,象形。”段玉裁《說(shuō)文解字注》上說(shuō):“闕也。大侌(古同“陰”)之精。月闕疊韻。釋名曰。月,缺也。滿則缺也。象形。象不滿之形。魚(yú)厥切。”雖然對(duì)于漢字的解釋,最忌主觀臆斷,牽強(qiáng)附會(huì),最忌“想當(dāng)然”,但是我仍然愿意把“月”的讀音解釋作“圓缺切”,而不是如段注所說(shuō)“魚(yú)厥切”,理由是月亮無(wú)非是圓缺兩種狀態(tài)。我忽然生出人生如月的感慨。月,圓的時(shí)候少,缺的時(shí)候多,這多像我們的人生啊!
人生更多的是缺、不完滿,這幾乎是常態(tài),季羨林先生有文即名之為《不完滿才是人生》;而圓,則是短暫的,易逝的。《晉書(shū)·羊祜傳》:“祜嘆曰:‘天下不如意,恒十居七八,故有當(dāng)斷不斷。”宋代詞人辛棄疾亦在其詞《賀新郎·用前韻再賦》中感嘆:“嘆人生、不如意事,十常八九。”辛棄疾之后,有宋人方岳詩(shī)句云:“不如意事常八九,可與人語(yǔ)無(wú)二三。”這諸多的感嘆,感嘆的正是人生無(wú)常,有諸多不如意,一如月的“闕”。……