杜文娜 王文玲 王靜


摘? 要:本文通過對(duì)韓國語詞匯中漢字詞的研究,對(duì)比韓國語中的漢字詞與其對(duì)應(yīng)漢語,探究兩者在形與義上異同,從形同義同、形似義同、形異義同、形同義似、形同義異五個(gè)方面進(jìn)行討論,分析以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓國語漢字詞的優(yōu)勢和劣勢,并從教師與學(xué)生兩個(gè)角度提出習(xí)得策略,既順?biāo)浦郏渤孙L(fēng)破浪,使韓國語漢字詞的學(xué)習(xí)風(fēng)起云涌,大有所獲。
關(guān)鍵詞:韓語;漢字詞;漢字源;形與義:習(xí)得策略
[中圖分類號(hào)]:H03? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-06--02
一、背景
韓語與漢語具有深厚的歷史淵源,在世宗大王發(fā)明韓語表音文字之前,韓國使用的是漢字,因此韓語的起源和發(fā)展深受漢語的影響,據(jù)統(tǒng)計(jì),韓語詞匯中有近70%左右是漢字詞,占據(jù)相當(dāng)大的比例,并且在使用頻度上也占有絕對(duì)優(yōu)勢。韓語漢字詞與漢語在音、形、義上都保持著較為整齊的對(duì)應(yīng)關(guān)系,但隨著語言的發(fā)展,兩者在各個(gè)方面都產(chǎn)生了或多或少的差異。
二、形與義的對(duì)比
1、形同義同
形同義同即其漢字源與其對(duì)應(yīng)漢語相同,這一部分詞匯不僅在形、義上與漢語相同,發(fā)音上大多也是極為相似,體現(xiàn)出這兩種語言的親密聯(lián)系。這類詞匯在名詞、動(dòng)詞、形容詞等詞性中分布比較廣泛,占據(jù)較大比重,如:江原道(???)—江原道、美術(shù)館(???)—美術(shù)館、污染(??)—污染。但這并不是說詞匯與形、義之間是唯一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,一個(gè)詞匯 可能對(duì)應(yīng)多個(gè)形,進(jìn)而對(duì)應(yīng)多個(gè)義,如??,古蹟 (古跡);孤寂(孤寂)。
2、形似義同……p>