施沛妍 李佳穎 劉平輝
摘 要:隨著新時(shí)代的發(fā)展,英語(yǔ)的使用已經(jīng)越來(lái)越普遍,不僅可以促進(jìn)各國(guó)人民的文化交流,同時(shí)也可以促進(jìn)各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)往來(lái),可見(jiàn),英語(yǔ)的使用的重要性。但是由于本國(guó)的母語(yǔ)是漢語(yǔ),在實(shí)際的語(yǔ)言交際之中,與英語(yǔ)的文化背景有很大的差異。除了是一些簡(jiǎn)單的語(yǔ)言使用的文化差異以外,包括在禮儀、表達(dá)方式等等都是具有一定的差異的。因此,這使得在實(shí)際的語(yǔ)言交際中,發(fā)生一些啼笑皆非的事情,了解英語(yǔ)的背景文化,明白兩種語(yǔ)言之間的差異,都是為了能夠更好地促進(jìn)文化的交流。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言交際;中英文化差異;探析
前言
國(guó)際化的交流已經(jīng)越來(lái)越頻繁,很多的外國(guó)企業(yè)也會(huì)進(jìn)軍中國(guó)市場(chǎng),同樣中國(guó)的一些企業(yè)也已經(jīng)走上了國(guó)際的舞臺(tái),各國(guó)之間的留學(xué)生也很多,都是為了能夠促進(jìn)文化的交流,這是一個(gè)大趨勢(shì)。因此,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)越來(lái)越重要,光是簡(jiǎn)單地學(xué)習(xí)一些英語(yǔ)單詞等等,在實(shí)際的交流中,難免會(huì)有一些俗語(yǔ)或者一些特殊的情境下的單詞多用的情況,我們需要了解語(yǔ)言之間的差異,就要從語(yǔ)言的背景文化入手。
一、概述中英交際中存在文化差異
文化是一個(gè)極其復(fù)雜的東西,它包含了很多,比如說(shuō):知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律等等,文化會(huì)反映一定社會(huì)情況,我們可以通過(guò)文化,了解到各國(guó)之間為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的交際上的差異。而我們通過(guò)了解對(duì)方的文化背景,就可以知道對(duì)方的民族歷史、思維方式、價(jià)值觀念、社會(huì)習(xí)俗、道德倫理、宗教信仰等等,就可以在交際中避免踩到對(duì)方的雷區(qū),也可以彰顯我國(guó)是一個(gè)禮儀之邦。……