999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語言經濟性的漢維翻譯思考

2020-05-11 05:54:15米仁薩·阿布都熱西提
科教導刊·電子版 2020年2期

米仁薩·阿布都熱西提

摘 要 語言的經濟效用原則是單位時間內能夠將所表達單詞量降至最低,利用最經濟的語言進行單詞量的搭配,即語言的經濟性原則。漢語和其他語言在交流和翻譯過程中都應該遵循語言經濟性的原則,漢語和維吾爾語在翻譯過程中也同樣應該遵守上述原則,語言的經濟性原則應該被囊括在漢維語言翻譯中,本文的研究從漢語和維吾爾語翻譯的經濟原則出發,分析語言經濟性在漢語和維吾爾語翻譯中的適用性。

關鍵詞 語言經濟性 漢維 翻譯思考

1語言經濟性概述

語言經濟性是指利用經濟發展的基本思路,在語言描述和語言適用過程中將用詞量作為經濟發展中的成本,從縮減成本的角度,即縮減用詞量對語言進行概括、翻譯、總結以及濃縮等活動,在語言成本的使用過程中,需要盡量朝著將語言使用中詞匯量降至最低的角度展開分析和研究。基于語言經濟性的漢維翻譯,能夠更加有效地保證翻譯有效性,同時也讓翻譯語言言簡意賅、簡明有力,從而達到翻譯的最佳效果,下面將重點對漢維翻譯中語言經濟性原則的應用展開探討。

2漢維翻譯中語言經濟性原則的應用

2.1詞根體現語言的經濟性

在當前環境的發展下,語言創造需要融合新事物,伴隨著新事物產生新的名詞,從而組成具有明顯意義詞匯,維吾爾語也是如此,為了適應時代的發展,維吾爾語也會跟隨時代發展創造大量詞匯,在部分詞匯使用過程中,可以通過詞根的省略,表達詞匯的基本意思。例如、兩個詞匯中,前者為網絡,后者為網友,在詞匯的創造過程中,通過對網絡一詞加入具有友人一詞的含義后,成為詞匯友人。在新詞匯制造過程中,通常會采用具有詞根形式詞匯代表詞匯不斷地衍生,以中文為例,網絡代表一種事物,網友代表網絡產物下的事物,詞匯是網,通過該種詞匯的制造,能夠體現和表達漢語和維吾爾語在翻譯過程中的語言經濟性。

2.2語義范圍的擴大體現語言的經濟性

語義適用范圍的擴大也能夠體現出語言的經濟性,在維吾爾語中,需要根據詞匯的多重意義判定詞匯的意義,可以盡量用短小,且不過于復雜的詞匯替代翻譯語句中的其他詞匯,語義的擴大使用,能夠讓維吾爾語翻譯更加簡明,例如在句子翻譯過程中,需要漢譯的原句為昆侖雪山上的雪水每年都會融化,隨后便會遍地流竄、洋洋灑灑,形成大小河流,尼亞河就是四處流竄雪水融化后形成的河流之一。在語言經濟性原則之下,翻譯時就會將多余的部分省略,在維吾爾語中有固定形容水流竄的詞匯,在語義的表達中自然將重復的部分直接刪除。

在維吾爾語翻譯過程中,部分名詞具有動詞的效果,具體翻譯過程中適當簡略維吾爾語中動詞的使用,達到語言經濟性的效果。例如在維吾爾語中衣服一詞包括穿衣服的意思;除去上述情況外,部分詞匯用詞或者表意本身就具有衍生的情況,例如在維吾爾語中車上裝了圓咕隆咚的原木,維吾爾語翻譯中原木和圓咕隆咚兩個詞匯可以一并用一個詞匯代替,在維吾爾語的語義中原木和形容詞圓咕隆咚都具有圓圓的視角感受,因此在翻譯中,利用一個詞匯替代該詞匯。

2.3詞匯省略體現語言的經濟性

在漢語和維吾爾語互譯中,詞匯的省略也充分體現語言的經濟性。從而讓語言達到短小精悍的目的,例如在漢語舞臺上下的觀眾們熱烈鼓掌,掌聲都能夠響徹禮堂內外翻譯過程中,舞臺上下、禮堂內外等語句的翻譯在翻譯過程中可以直接翻譯為一個詞匯,在維吾爾語中空間范圍的詞匯指代性都很強,兩個方位詞匯能夠直接用一個詞語替代。維吾爾語的具體翻譯工作過程中,詞匯的替代和翻譯替換都需要省略合適的內容,通過對漢語和維吾爾語翻譯情況的探討,將利用以下幾種方式展開對漢語和維吾爾語翻譯的省略:

(1)維漢翻譯過程中漢語相同含義詞匯使用較多的情況可以替換,在具體的使用過程中,例如漢語中出現花朵五彩繽紛、絢爛美麗的描繪中兩個形容詞都是用來表達花朵的美麗,而維吾爾語可以僅僅保留其中一個詞匯的含義。對于形容詞重復,漢語中僅僅能夠起到強調美麗程度的意思,但對于語句實質性的表達沒有影響,此情況也僅僅適用于非文學性的漢維互譯中,對于文學性較高較強的漢維翻譯而言,不能夠過分省略該類詞匯,會影響語句的情感表達;

(2)維吾爾語本身詞匯量就較為貧瘠,維吾爾語在使用過程中,詞匯之間只要相似度較高,那么詞義就能夠得到衍生,這種衍生讓漢語和維吾爾語翻譯之間并不需要過多近義詞堆砌處理。例如漢語中他睡覺的鼾聲長短不一。在該句中鼾聲和長短不一是兩個詞匯,前者為名詞,后者為形容詞,后者對前者起修飾作用,但維吾爾語中,語句的基本意思在表達上衍生程度超過想象,鼾聲和長短不一總體來說都是在描述鼾聲,但翻譯過程中,可利用一個詞匯替代,省略沒有必要的形容詞,維吾爾語中的鼾聲也具有能夠形容鼾聲此起彼伏聲音的作用,因此翻譯時,可以遵守保留部分名詞,去掉部分形容詞的方式進行翻譯,也能夠直接利用省略的方式減少維吾爾語和漢語翻譯之間的工作量。

3結語

從語言經濟性角度出發,漢語和維吾爾語翻譯過程中,可以采取諸多的方式,達到語言經濟性的目的,但是從上述研究和討論中也能夠充分看到,維吾爾語和漢語在翻譯過程中,達到語言經濟性的途徑是正確合理的。并沒有出現為了達到語言經濟性目的,但是放棄語言翻譯標準的現象,這意味著所有語言經濟性適用的前提是語言的使用,都需要達到能夠精準將翻譯語句的意思傳達到位的效果,在語言經濟性原則的具體應用過程中,應當充分注意到對語言本身就具有充分的理解,只有不斷深入某門語言,同時理解語言內涵,才能夠不斷深入語言核心,在翻譯過程中合理達到經濟性原則。

參考文獻

[1] 米爾卡米力·買買提依明.黨的《十九大報告》的維吾爾文翻譯研究[D].烏魯木齊:新疆大學,2019.

[2] 姚家興.漢語維吾爾語位移事件詞化模式對比研究[D].北京:中央民族大學,2019.

[3] 楊世勤,王磊,楊雅婷,米成剛.基于短語漢維機器翻譯解碼的研究及實現[J].計算機工程與設計,2019,40(04):1183-1189.

[4] 于清,常樂,徐健,劉天毅,LI Xiao-long.基于漢維醫療平行語料的雙語術語抽取研究[J].內蒙古大學學報(自然科學版),2018,49(05):528-533.

主站蜘蛛池模板: 久久青草精品一区二区三区| 欧美、日韩、国产综合一区| 国产精品成| 无码综合天天久久综合网| 2020国产在线视精品在| 亚洲三级片在线看| 国产精品三级av及在线观看| 久久精品一品道久久精品| 2048国产精品原创综合在线| 国产夜色视频| 国产日本一区二区三区| 色偷偷综合网| 欧美区一区| 性网站在线观看| 免费人成黄页在线观看国产| 日韩一二三区视频精品| 亚洲视频四区| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 亚洲无码电影| 国内熟女少妇一线天| 中国国产A一级毛片| 国产迷奸在线看| 欧美成人a∨视频免费观看| 黄色一级视频欧美| 国产精品污污在线观看网站| 亚洲天堂精品视频| 欧美色视频日本| 女人18一级毛片免费观看| 97在线国产视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 婷婷六月综合| 美女免费精品高清毛片在线视| 不卡国产视频第一页| 欧美午夜在线视频| 99精品一区二区免费视频| 婷婷激情亚洲| 精品剧情v国产在线观看| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 欧美精品1区| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产无人区一区二区三区| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 91热爆在线| 精品久久久久久久久久久| 好吊色妇女免费视频免费| 2048国产精品原创综合在线| 色综合久久久久8天国| yjizz国产在线视频网| 亚洲嫩模喷白浆| 精品国产网站| 精品国产一区91在线| 国产啪在线| 国产自在线拍| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 久久香蕉国产线看观看式| 米奇精品一区二区三区| 亚洲天堂日韩在线| 免费A∨中文乱码专区| av在线手机播放| 99爱视频精品免视看| 毛片在线播放网址| 中文字幕亚洲电影| 亚洲AV色香蕉一区二区| 亚洲色图欧美激情| 欧美一道本| 香蕉伊思人视频| a在线观看免费| 午夜少妇精品视频小电影| 欧美色综合网站| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 国产精品综合色区在线观看| 青青青视频蜜桃一区二区| 国产精品毛片一区视频播| 都市激情亚洲综合久久| 亚洲无码A视频在线| 欧美精品亚洲日韩a| 99ri国产在线| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 99精品福利视频| 欧美无专区| 曰AV在线无码| a亚洲天堂|