敬丹櫻
車窗上的山菊
找到靠窗的位置
隔著布滿雨珠的玻璃,綽綽人影
已是生活的背景。脫下外套時帶起的風(fēng)
把一朵山菊從窗臺掃到座位
她捻動著,鵝黃的小燈籠
光芒越來越溫柔
她整理著自己的驚愕
大多時候,列車習(xí)慣于包容這樣的詞語:
風(fēng)塵仆仆
困倦,昏昏欲睡。她也是眾多詞語中的一枚
而位置前任主人或許略有不同:山菊般明 亮的笑容
花朵般緩慢的日子……
她有些羨慕又有些忐忑
她是那朵捻動中暈眩的山菊
她的目的地
是動車般
高速運轉(zhuǎn)的省城
面包和湯和貓咪好天氣*
讀到這樣的詞組
風(fēng)就過來了
櫻花是另一些詞
漫不經(jīng)心飛著,其中幾瓣
便停在了肩頭
陽光從櫥窗爬進來
面包片宣紙般
任由涂抹,湯鍋咕嘟咕嘟
貓咪只管蜷著
繼續(xù)讀下去
森系打扮的女主角
年近不惑
偶爾關(guān)掉店鋪,會搭電車去郊游
隨便在某一站下車
靜靜地走
有時是長長的巷子
有時是山
山里的寺廟
被寺廟的庭院設(shè)計迷住
便坐在廊檐認真聆聽
接過陌生人善意的花朵與茶
對白
也是清淺的
沒有跌宕起伏的情節(jié)
電影鏡頭記錄的都是日?,嵥?/p>
——普通人的生活哲學(xué)
會失望嗎
不妨刪至“貓咪只管蜷著”
繼續(xù)刪下去
只留下“面包和湯和貓咪好天氣”
只讀讀這題目
也是好的
何況我還存了潤色的念頭
你讀讀這風(fēng),這櫻花