穆里爾·巴士曼

當最小的妹妹出生時,弟弟剛6歲。妹妹的到來令我們感到驚奇萬分。我激動又興奮,喜歡抱著她,幫媽媽照料她。但弟弟只是飛快地看了她一眼,然后就離開了。他寧愿回到自己的房間里獨自消磨一個晚上,自言自語地說道:“他們為什么要弄來那個小孩呢?”
那天晚上,祖父過來看妹妹。他抱著妹妹對弟弟說:“你知道嗎,她很像我喂養的那只溫順的小羊羔。”弟弟小聲嘀咕了一句:“我寧愿要那只小羊羔,也不要妹妹。”“好吧,”祖父說,“如果你寧愿要一只小羊羔,也許我們可以做一筆交易。我給你一天的時間考慮。”我看見祖父沖著媽媽眨了眨眼睛。
祖父離開之后,媽媽問弟弟是否想要讓自己為他讀書上的故事。他在媽媽的身邊蜷縮著躺下,媽媽為他讀了很長時間的故事。
弟弟一直在看著妹妹。媽媽去拿一片尿布,讓他抱著妹妹。媽媽回來時,弟弟正輕輕地撫摸著妹妹那一頭烏黑光滑的頭發。他握著妹妹的小手,妹妹則抓著他的手指。他說:“媽媽,瞧,她抓著我的手呢!”“當然,她知道你是她的大哥哥。”媽媽微笑著說。他又多抱了妹妹幾分鐘。
第二天晚上,祖父如約來到我們家,把弟弟喊到面前對他說:“你決定好了嗎?”弟弟沒想到祖父仍然記得那個約定。于是說:“她現在值兩只小羊羔了。”祖父說他必須仔細考慮一下,明天晚上會再來商討這件事。
第二天我和弟弟都待在家里,或看妹妹洗澡,或看妹妹睡覺,或抱她、逗她。那天,弟弟抱了妹妹3次。晚上,當祖父來時,弟弟看起來憂心忡忡。“你知道,我今天一整天都在考慮用你妹妹交換小羊羔的契約嗎?你的要求實在是太令人為難了。不過,我想你妹妹也許值兩只小羊羔。我們可以達成交易。”
弟弟稍稍猶豫了一下說道:“她現在又長了整整一天的時間,我想她值5只小羊羔了。”祖父看起來很震驚:“也許,我還得與我的經紀人商量一下。”
過了一會兒,祖父離開了。弟弟似乎悶悶不樂。我想讓他和我一起做游戲,可他走進媽媽的房間,抱了妹妹很長時間。
星期天,祖父很早就來了。他告訴弟弟,他來得有些早,因為如果他要圍捕5只小羊羔,還要為妹妹準備一個房間的話,那么他就必須早一點兒開始。弟弟深吸了一口氣,直視著祖父的眼睛,說:“妹妹現在值50只小羊羔!”
祖父搖著頭:“恐怕我們得撕毀協議了。我不能用50只小羊羔去交換你妹妹。我想你只好自己保留她,并且幫父母照料她了。”弟弟轉過臉,我看見他臉上露出了輕松的笑容。而同時,祖父正偷偷地向媽媽眨眼睛。
(摘自《潤·文摘》)(責編 芳庭)