冷玉
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,它成書于春秋中葉,是一部對(duì)后世文學(xué)發(fā)展有著深遠(yuǎn)影響的典籍。《詩(shī)經(jīng)》中的愛情詩(shī)唯美飄逸、婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,其中《蒹葭》以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,為后世開創(chuàng)了一種“秋水伊人”的文學(xué)創(chuàng)作范式。這首詩(shī)以蒹葭起興,反復(fù)詠嘆若即若離、可望而不可即的悠悠情愫,讀來(lái)令人動(dòng)容。
詩(shī)歌先讀
蒹 葭①
蒹葭蒼蒼②,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄③從之,道阻且長(zhǎng)。溯游④從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞⑤。所謂伊人,在水之湄⑥。
溯洄從之,道阻且躋⑦。溯游從之,宛在水中坻⑧。
蒹葭采采,白露未已⑨。所謂伊人,在水之涘⑩。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚?輥?輯?訛。
注釋:①蒹葭:蘆葦。②蒼蒼:茂盛的樣子。后面“萋萋”“采采”同義。③溯洄:逆流而上。④溯游:順流而下。⑤晞:干。⑥湄:岸邊。⑦躋(jī):高,升高。⑧坻(chí):水中的小沙洲。⑨已:止,干。⑩涘(sì):水邊。?輥?輯?訛沚(zhǐ):同“坻”,水中的小塊陸地,比坻稍大。
詩(shī)意放送
《蒹葭》出自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》,是《詩(shī)三百》中愛情詩(shī)名篇。王國(guó)維在《人間詞話》中說(shuō):“詩(shī)《蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。”秦風(fēng)的總體特點(diǎn)非常突出,大部分詩(shī)描寫征戰(zhàn)獵伐,充滿粗獷豪邁之氣,唯此《蒹葭》一篇與秦風(fēng)詩(shī)篇的風(fēng)格截然不同,充滿空逸飄然之感。
秋日清晨時(shí)分,太陽(yáng)還未升起,露水打在蒹葭上,使蒹葭遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去就如同披上了霜一般,晶瑩白亮。心中掛念的伊人在水的彼岸,想要渡河去尋她,卻終不可即。古來(lái)相思之曲,《蒹葭》一篇當(dāng)為之最。愛情在蒼茫水畔,望而不可即,求而不可得,主人公焦灼的心理與失落的神態(tài)盡現(xiàn)。
“蒼蒼”“萋萋”“采采”,皆言蒹葭之盛。隨著晨光漸放,露水漸晞,繁茂的蒹葭也因時(shí)而色變,為世人展示了一幅“秋水伊人”的美麗圖景?!遁筝纭分械囊饩尘褪且粋€(gè)虛無(wú)的臆想,詩(shī)歌所描寫的既不是某些具體的人物,也不是某些具體的事件。古人論詩(shī)以“不著一字,盡得風(fēng)流”為最高境界,認(rèn)為“凡作詩(shī)不宜逼真,如朝行遠(yuǎn)望,青山佳色,隱然可愛,其煙霞變幻,難于名狀。及登臨非復(fù)奇觀,唯片石數(shù)樹而已。遠(yuǎn)近所見不同,妙在含糊,方見作手”,《蒹葭》一詩(shī)正是如此。
初中生學(xué)習(xí)指導(dǎo)·提升版2020年3期