宋媛媛
七月流火,九月授衣。一之日觱(bì)發,二之日栗(lì)烈。無衣無褐,何以卒歲。三之日于耜(sì),四之日舉趾(zhǐ)。同我婦子,(yè)彼南畝,田畯(jùn)至喜。
——節選自《詩經·豳(bīn)風·七月》
《豳風·七月》是《豳風》里的第一篇,如《詩經》其他詩篇一樣,篇名取自它的第一句“七月流火”。全詩很長,通過節選的片段我們仿佛能夠看到西周時期,百姓一年四季辛勤勞作的生活場景,感受到當時的社會風俗。《詩經》中的詩句往往晦澀難懂,蘊含著不少典故,僅從字面理解很容易誤讀。特別是第一 句“七月流火”經常被我們當作成語使用,你了解它的真實含義嗎?很多人望文生義,以為“七月流火”表示七月天氣炎熱,如“天上下火”一般。其實,它的含義恰恰相反!
詩中的“火”并不是指“酷夏高溫如火”,而是指天上的“大火星”;“七月”也并非如今的七月,而是當時使用的夏歷中的七月。“流”也不是流動,而是落下的意思。整句詩描繪的就是:七月大火星西沉,九月縫制御寒的衣服,準備過冬。十一月北風呼呼響,十二月寒風凜冽。沒有好的衣服也沒有粗布衣服,如何度過年關?一月開始修鋤犁,二月去田里耕種。妻子和兒子一同把飯送到田里來,田官十分高興。
大火星≠火星
大火星并不是火星,而是我們常說的心宿二。心宿二屬于中國古代二十八星宿中東方蒼龍七宿中的心宿,是蒼龍的心臟。在心宿三星中,心宿二處于中間,最為明亮,古時候它象征著帝王,右側的心宿一象征太子,左側的心宿三象征庶子。……