999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能對等理論視角下《荷塘月色》三譯本的對比賞析

2020-10-20 02:24:41蔡可嘉
廣告大觀 2020年10期
關鍵詞:詞匯

蔡可嘉

摘要:《荷塘月色》是朱自清先生代表佳作之一,文章篇幅雖短小,但內容卻豐富無比,作者將夏夜里的月光、荷花和池塘寫得活靈活現,字里行間給人以濃濃的詩意之感。如此詩情畫意的文章如何用英語準確傳達,得仔細斟酌品味使用的一詞一句,盡可能準確傳達原文信息再現原文美感風格。基于此,本文從功能對等理論角度出發,選取《荷塘月色》三譯本從詞匯方面進行對比研究分析,使讀者明白在翻譯過程中用詞的重要性。

關鍵詞:《荷塘月色》;功能對等理論;詞匯

引言

朱自清借描繪夏夜荷塘景色之便,抒發了自己對當下境況的擔憂和內心矛盾的心情,透露出內心追尋安靜向往自由。該作品的相關研究數不勝數,但是,使用功能對等理論進行譯本比較分析的較少。功能對等理論強調“翻譯是用最恰當、自然和對等的語言從語義到文體再現源語的信息”。[1]借景抒情的散文不僅要將文中優美的景色描寫躍然于紙上,更要展現出作者的情。在對《荷塘月色》三個譯本的比較分析中,筆者發現多處未能準確傳遞原文信息,譯文語義以及風格與原文不一致,產生偏差。本文借功能對等理論來研究三譯本,以期找出譯本中存在的問題。

一、功能對等理論概述

著名翻譯學家尤金·奈達從語言學角度出發,在其翻譯實踐中,提出了功能對等理論。他認為翻譯是一種交流,對翻譯的評價不僅要基于詞匯、語法或修辭的對應,還要基于接受者對目標文本的準確理解和欣賞。[1]該理論的目標是譯文讀者能夠像原文讀者一樣理解原作。但是,考慮到實際因素,各語言之間的因素不可能完全對應。[1]他提出翻譯最重要的應當是翻譯原文的意義,而不是文本,是兩種語言之間的文化交流,最關鍵的因素其是為目的語讀者服務,也應該以目的語讀者為中心展開。[2]因此,讀者的反應在功能對等理論中也是衡量翻譯質量好壞的標準之一。

筆者將從功能對等理論角度出發,分析三譯本在詞匯層面的優缺點,研究探討各譯本的利弊。本文所選三譯本分別是朱純深的譯本(下文簡稱譯文1),楊憲益的譯本(下文簡稱譯文2)以及李明的譯本(下文簡稱譯文3)。

二、功能對等理論下的三譯本詞匯分析

常言道:題好一半文。標題的質量好壞影響著一篇文章的成敗,要想借助標題讓讀者產生好奇心理,對文章內容產生濃厚的興趣,就需要一個新穎、簡練的標題,在修辭上動點腦筋更能加分。此外,還應該研究讀者的內心世界,迎合讀者的口味。

例1:《荷塘月色》[3]

譯文1:Moonlight over the Lotus Pond[4]

譯文2:The Lotus Pool by Moonlight[5]

譯文3:Moonlight over the Lotus Pond[6]

對于標題的翻譯,初看三譯本的選詞大同小異,皆具有音律美,但在選詞以及詞序上有所不同,正是這些不同導致了其突出重點強調對象的不同。從強調對象角度上看,譯文1與譯文3強調的是moonlight,有種荷塘上灑滿的月光之感;譯文2突出的是lotus pool,呈現出來的景象是月光籠罩之下的荷塘。本文主要表現的是月光下的荷塘美景,從功能對等角度來看強調對象,譯文2較譯文1、3更佳。但是從選詞角度上來看,譯文2中的the lotus pool 比起the lotus pond來說,稍有不足,pool指的是自然形成的池塘;pond指的是人工修筑的池塘。根據本文創作背景可知,這里是指清華園里的荷塘,應當是人工修筑而成,所以譯為pond更佳。

例2:這幾天心里頗不寧靜。[3]

譯文1:I have felt quite upset recently. [4]

譯文2:The last few days have found me very restless. [5]

譯文3:These days have found me quite in turmoil. [6]

開篇作者寫出自己心中頗不寧靜,后文描繪的景象卻又呈現出一片寧靜,以景的寧靜來襯出內心的不寧靜。原文主語是我,譯文1以第一人稱為主語,貼近原文;譯文2則以第三人稱the last few days作主語,譯文3用these days做主語,受英文的物稱傾向影響,不符合功能對等原則。其次,對于頗不寧靜的翻譯,三個譯本的譯文選詞差距較大,譯文1將其譯為upset,譯文2中譯為restless,譯文3為turmoil。筆者認為作者此時的狀態應該是內心不寧靜但是外表卻看不出來。upset表達內心不寧靜而外表依然鎮定自若的狀態;turmoil表達的是精神上的焦慮與不安;而 restless簡單表達的是外顯的情緒,坐立不安,焦躁不安,是一眼就能為人所發現的,精神不能放松,焦慮。結合作者的寫作背景,當時正處于白色恐怖的年頭,作者深感世態的炎涼,upset更能體現作者當時的心境,也更合乎功能對等原則。

例3:墻外馬路上孩子們的歡笑,已經聽不見了。[3]

譯文1:the laughter of children playing outside had died away.[4]

譯文2:the sound of childish laughter had died away from the lane beyond our wall.[5]

譯文3:the laughter of children playing had died away from the alleys beyond our wall.[6]

譯文1直接省略了墻外馬路上,功能對等理論首先要求意義對等,其次才是形式,此處難達其要求。譯文2和3合乎功能對等原則。孩子們的歡笑,譯文1和3譯為the laughter of children符合功能對等理論首要要求,而譯文2的childish laughter(孩子般的笑聲)則完全違背了原文的意思,該詞是用于描寫大人的笑聲像小孩一般,原文則是寫的小孩子的笑聲,不符合功能對等理論的要求。

三、結論

本文以功能對等理論為指導,對《荷塘月色》三個英譯本進行對比分析,總結發現散文的翻譯應注重選詞是否與原文語境搭配得當。因為不同的語言有不同的詞匯、語法結構和文化背景,所以很難在內容、形式和風格上一一對應。因此,功能對等為我們提供了一個相對可行的原則。當語義和文化特征不能同時被考慮時,語義應該首先被保留。[1]由于散文意境深遠,其翻譯非常考究,譯者需結合原文的時代背景,仔細斟酌用詞。從本文來看,《荷塘月色》的翻譯應該首先傳達原文的意義和內容,以便譯文讀者能夠對文本的基本內容有一個清晰的認識。在此基礎上,盡量保留原有的形式和風格。三譯本各有千秋,有許多值得廣大譯者欣賞和借鑒之處。

參考文獻:

[1]?Eugene?A.Nida. Toward A Science of Translating[M]. E.J.Brill,1964:159.

[2]?馬會娟.奈達翻譯理論研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2005:127.

[3]?朱自清.朱自清散文[ M] .四川:四川文藝出版社,2009.

[4]?朱純深.翻譯探微:語言.文本.詩學[M].南京:譯林出版社,2008.

[5]?楊憲益,戴乃迭(譯).中國文學:現代散文卷[M] .北京:中國文學出版社,1998.

[6]?李明.翻譯批評與賞析[M].武漢:武漢大學出版社,2006.

(作者單位:長沙理工大學)

猜你喜歡
詞匯
2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(二)
2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(一)
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年33期)2017-10-09 12:31:41
詞匯小達人
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2014年48期)2014-12-02 04:34:34
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2014年34期)2014-12-02 04:33:52
主站蜘蛛池模板: 免费黄色国产视频| 久久成人18免费| 久草国产在线观看| 综合色婷婷| 亚洲黄色网站视频| 亚洲va欧美va国产综合下载| 一级做a爰片久久毛片毛片| 色综合天天娱乐综合网| 日韩激情成人| yjizz国产在线视频网| 亚洲视频a| 精品丝袜美腿国产一区| 日韩精品亚洲一区中文字幕| hezyo加勒比一区二区三区| 国产白丝av| 91精品专区国产盗摄| 3344在线观看无码| 亚洲五月激情网| 精品福利国产| 免费人成黄页在线观看国产| 精品福利视频网| 91无码视频在线观看| 日韩免费成人| 亚洲国产精品无码久久一线| 91久久青青草原精品国产| 国产精品太粉嫩高中在线观看 | 欧美日本二区| 国产在线自在拍91精品黑人| 中国毛片网| 天天综合网色| 国产精品无码制服丝袜| 国产精品蜜臀| 奇米影视狠狠精品7777| 91精品伊人久久大香线蕉| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 亚洲成a人片| 国产91九色在线播放| 久久综合五月| 亚洲a级在线观看| 亚洲一区二区三区麻豆| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 国产成人高清在线精品| 久久人体视频| 国产乱人伦精品一区二区| 成人午夜网址| 久久久久人妻一区精品| 亚洲热线99精品视频| 夜夜操国产| 国产jizzjizz视频| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 国产亚洲现在一区二区中文| 波多野一区| 国产一区二区网站| 亚洲网综合| 人妻精品全国免费视频| 在线日韩一区二区| 黄色网址手机国内免费在线观看 | 毛片免费在线视频| 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 日本免费福利视频| 91口爆吞精国产对白第三集| 中文天堂在线视频| 国产熟睡乱子伦视频网站| 欧美激情福利| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲性一区| 精品视频一区在线观看| 亚洲综合日韩精品| 久青草网站| 午夜视频免费试看| 亚洲福利一区二区三区| 干中文字幕| 毛片a级毛片免费观看免下载| 永久免费无码成人网站| 久久综合结合久久狠狠狠97色 | a毛片在线播放| 成人久久18免费网站| 国产亚洲欧美在线专区| 永久免费精品视频| 亚洲精品日产AⅤ| 国产精品毛片在线直播完整版| 国产迷奸在线看|