秦英
【詞語精講】
1. message n. 信息;消息
message用作名詞,常用作可數(shù)名詞。常用搭配take a message意為“捎個口信;傳話”;
leave a message意為“留個口信”。如:
There is a good message for you. 有個好消息要告訴你。
Can I take a message for you? 要不要我?guī)湍銕г挘?/p>
2. visit v. 拜訪;參觀
visit用作動詞,意為“拜訪;看望;參觀;游覽”,其后既可接人,也可接地點。如:
He wants to visit her sister in Beijing. 他想去看望住在北京的姐姐。
His wish to visit Changsha has at last come true. 他想去長沙的愿望終于實現(xiàn)了。
拓展: visit也可用作名詞,意為“訪問;游覽”。如:
This is my first visit to London. 這是我第一次游覽倫敦。
3. sit v. 坐
sit用作不及物動詞,意為“坐;就座”,側(cè)重強調(diào)“坐著”的狀態(tài); sit也可用作及物動詞,意為“使……就座”,側(cè)重強調(diào)瞬間的動作,不可與表示一段時間的狀語連用。如:
He sits at his desk studying. 他坐在桌旁學習。
She sits the baby on the grass. 她讓嬰兒坐在草地上。
拓展: sit down意為? “坐下”;sit up意為“坐好(入席)”;sit back意為“向后靠著坐;放松;休息”。
4. hard adv. & adj. 努力地(的);困難地(的)
(1) hard用作副詞時,意為“努力地;勤奮地;猛烈地”。hardly用作副詞時,意為“幾乎不”,表示否定意義,并不是hard的副詞形式。如:
She tries hard, but fails. 她努力嘗試過,但未能成功。
She hardly eats anything. 她幾乎什么都不吃。
(2) hard用作形容詞時,意為“困難的;硬的”。如:
This is a hard question to answer. 這是個難題,不好回答。
The ground is as hard as stone. 地面像石頭一樣堅硬。
拓展: hard意為“猛烈地”時,同義詞是heavily; hard意為“困難的”時,同義詞是difficult,反義詞是easy; hard意為“硬的”時,反義詞是soft。
5. country n. 國;國家
country用作名詞,意為“國;國家;鄉(xiāng)下;鄉(xiāng)村”;the country意為“全國人民”;in the country意為“在鄉(xiāng)下”;over the country意為“在全國”;go to the country意為“去鄉(xiāng)下/郊外;舉行大選”。如:
China is a developing country. 中國是一個發(fā)展中國家。
The country is very green in spring. 在春天,鄉(xiāng)村一片綠意。
辨析: country & countryside
country用作名詞時,通常表示“國家”,只有在某些情境下有“農(nóng)村、鄉(xiāng)村”的含義,側(cè)重指區(qū)別于城市的鄉(xiāng)間、鄉(xiāng)下。country作“國家”解時,可與不定冠詞連用;而作“鄉(xiāng)村”解時則是與定冠詞一同出現(xiàn)。