李 琰
(河北藝術(shù)職業(yè)學(xué)院,河北 石家莊 050000)
改編電影是近年來中國電影的一大熱門趨勢,但是如何對電影進(jìn)行本土化改編,使電影內(nèi)容適合中國觀眾的審美標(biāo)準(zhǔn)則成為一大難題。電影《大贏家》改編自日本作家都井邦彥的小說《永不結(jié)束的游戲》,2007年韓國導(dǎo)演羅熙贊將這部小說改編成電影《率性而活》。在日本原版小說故事中,性格老實的巡查平田道夫由于過于認(rèn)真地投入演習(xí)而帶來一片混亂,故事的喜劇效果與諷刺意蘊也隨著平田道夫與其他角色的膠著不斷達(dá)到高潮。韓版翻拍電影與中國翻拍電影《大贏家》都是基于日本小說改編而成,因此本文主要將韓版與中國翻拍版進(jìn)行比較,進(jìn)而深入分析《大贏家》的本土化改編策略,后者著重于對人物和故事主線進(jìn)行本土化改編以突出在經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的中國社會中小人物心酸的心路歷程與勵志人生。
電影《大贏家》的本土化改編策略首先體現(xiàn)在人物的設(shè)置上。韓版電影《率性而活》中的主角鄭度滿曾經(jīng)是一位偵查科刑警,由于舉報市長貪污而遭報復(fù)被降級為交警。但是《大贏家》在改編中取消了人物職業(yè)的特殊性,這一區(qū)域性翻拍的改編結(jié)果即是將故事主角設(shè)置為一名叫嚴(yán)謹(jǐn)?shù)钠胀ㄣy行職員,一個生活在中國社會中的小人物。
小人物一般指人物設(shè)定平凡、沒有特殊背景的角色,最早是19世紀(jì)俄國現(xiàn)實主義文學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn)的角色。小人物嚴(yán)謹(jǐn)也正是我們?nèi)粘I钪凶钇胀ǖ哪且粋€。……