范童心 譯
鴿子棲息在
雪白的墻上
白璧無瑕 回聲激蕩
是真的
就是這樣
它向我們飛來
潔白的墻
它僅是經(jīng)過
忽然,它成了黑色的
騰空飛起。
如果今天下午的詩(shī)
是一枚礦石,
它向著磁鐵下墜
在深不見底的庇護(hù)中。
如果它是必要的果實(shí)
為了撫平某人的饑腸轆轆,
準(zhǔn)時(shí)的成熟
饑餓與詩(shī)。
如果它是靠翅膀生存的鳥兒,
如果它是鳥兒賴以生存的翅膀,
如果附近有一片海洋,
暮色中海鷗的嘶鳴
吐露著等待的時(shí)光。
如果今天的蕨葉
——不是化石中的那些——
能讓我的話語(yǔ)一直青翠;
如果一切都自然而善良……
但不安的行程,
意義模糊地蔓延。
我們已變成了游牧民族,
遷徙中沒有輝煌,
詩(shī)句中亦無方向。
無限這個(gè)詞無邊無際,
神秘這個(gè)詞神秘?zé)o比。
兩個(gè)詞都無限而神秘,
每一個(gè)音節(jié)都召喚著它們。
沒有一束光宣布自己的領(lǐng)土,
只有陰影昭示著距離,
你的一舉一動(dòng)中都是混沌。
它們會(huì)去閃耀中棲息。
若你在空中放它們自由,
那就等一只無以言表的翅膀,
帶你飛上它的旅程。
生命中的歡愉,超越了它的滋味嗎?
有人推開一扇門,
收獲了一場(chǎng)
鮮活的愛情。
有人沉睡,
看不到,聽不到,卻知道,
在夢(mèng)里,
他發(fā)現(xiàn)了閃閃發(fā)光
守夜人徒勞中遍尋不到的
訊號(hào)。
在未知的街巷中徘徊,
天空中是突如其來的光。
他抬起眼眸,望見了大海,
也發(fā)現(xiàn)了那個(gè)為之展示的人。
我們一起等待著:
喜悅降臨,
宛如一道如約而至的天梯。
即使不再有人找你,我在尋找你。
一句話轉(zhuǎn)瞬即逝,而我收藏昨天的榮光
為了那些寡言的日子,
在預(yù)料之外豐富的言語(yǔ)中。
那是在朝圣的風(fēng)中使用的語(yǔ)言,
用于在死亡的安靜上空飛翔。
它來自想象中甜蜜的季節(jié),
獨(dú)自前往一個(gè)無法打動(dòng)的時(shí)空。
天賦在發(fā)光的聲音之間被當(dāng)成禮物贈(zèng)送,
有過數(shù)不清的錯(cuò)誤,卻依舊頑固地
下沉,在棕櫚樹深深的根中,
確信有少數(shù)的幾個(gè)人懂。
給我夜晚
和約定的希望,
給我已不屬于你的寧?kù)o,
給我奇跡,
給我你故事的結(jié)局,
天堂的一小塊,
你蔚藍(lán)的秘密花園,
你沒有歌聲的鳥兒。
當(dāng)我閉起
臉龐上的雙眼,
給我你夢(mèng)中的雙手,
它們?cè)谧呗贰⒈粌鼋Y(jié)。
給我如何找到自己,
給我宛如利劍一般
經(jīng)過
恐懼邊沿的小路。
給我一輪沒有影子的明月,
一支幾乎聽不到
卻已爛熟于心的樂曲,
給我,夜晚,真的
只屬于我,
只屬于我的時(shí)光,
和生存之道。