提起交杯酒,大家都不陌生,因為婚禮時這是個十分常見的節(jié)目。 據傳,這一習俗源于先秦時期?!抖Y記·昏羲》中記載:新郎、新娘各執(zhí)一片一剖為二的瓢飲酒,其意是象征一對新人自此合二為一,夫妻間享有相同的地位,婚后相親相愛,百事和諧。到了唐代,除了沿用瓢作酒器外,亦可以杯替代。到了宋代,新婚夫婦喝交杯酒時用的是兩個酒杯,先飲一半后再換杯共飲,飲完后則將酒杯一正一反擲于床下,以示婚后百年合好。今天的婚儀中,“擲杯于床下”之禮已被革除,唯“交杯酒”之禮儀仍然實行,為婚禮平添了喜慶的氣氛。
魏晉以前的漢字中,是沒有“臉”字的,當時表示“臉”意的字是“面”“顏”等?!澳槨弊肿钤绯霈F(xiàn)時,也沒有“顏”“面”之意,只是“顏面”上的某個部位。南朝梁武帝《代蘇屬國婦》詩:“帛上看未終,臉下淚如絲?!逼渲械摹澳槨笔恰安€”的意思,也就是指眼皮。白居易的《昭君怨》“眉銷殘黛臉銷紅”中,“臉”是“頰”的意思,是眼下可以施粉的部位。沒有“臉”字以前,“面”就是“臉”。《說文》曰:“面,顏前也。”今天還在流傳的 “面子”“面紅耳赤”“不看僧面看佛面”中的“面”仍是“臉”的意思。隨著時間的推移,“臉”的范圍越來越大,到了唐代,“臉”和“面”就基本一致了。岑參的詩句“岸花仍自羞紅臉”中的“臉”已經是現(xiàn)在臉的意思了。以后更為普遍,一直到明清之前,“臉”和“面”用法一致,都是書面用語。也就是說,“面”在當時依然盛行,白居易“猶抱琵琶半遮面”,崔護“人面桃花相映紅”中的“面”如果換成“臉”,就大煞風景了。沿襲到現(xiàn)在,“臉”和“面”范圍雖然一致,但我們通常把“臉”當作口頭用語,而把“面”當作書面用語了。
萊索托、圣馬力諾和梵蒂岡是世界上3個完全被另一個國家包圍的國中之國。位于南非屋脊的萊索托是最大的國中之國,領土約3萬平方千米,全境被南非共和國包圍,首都馬塞盧隔卡利登河與南非對峙。東部與南非交界的是天然“長城”德拉肯斯山脈,山崖聳立,頂峰平直,260千米長的邊界線找不到一個豁口,進出國境要繞大彎。圣馬力諾是歐洲最古老的共和國,386千米的國境線全被意大利包圍,進入國境不驗護照,不見哨兵,若非界碑標示,誰也不知道已經跨入了另一個國家。梵蒂岡是意大利羅馬城市的國中國,是世界上最小的主權國家,國土面積僅0.44平方千米,相當于北京故宮的三分之二大。梵蒂岡的城墻就是國界,墻內有20多個宗教建筑群,東南側的圣彼得廣場可容納50萬人集會。教皇是該國的元首。梵蒂岡雖然國土面積小,但它的財富已經超過了一個中等國家的水平。