夏殷棕
我兒子七歲。有一天,他回家跟我說(shuō)他們班新來(lái)了一位同學(xué),這個(gè)小男生來(lái)自俄羅斯,很靦腆,他一句英語(yǔ)都不會(huì)說(shuō)。兒子跟我說(shuō)這些的時(shí)候,神情很沮喪,他說(shuō)他感覺(jué)到這個(gè)俄羅斯男孩很孤獨(dú)。之后好幾天,兒子沒(méi)再提到這個(gè)男孩,我想,大概是他們的老師想出辦法幫他了吧。
大概過(guò)了三個(gè)星期吧,有一天,我進(jìn)入兒子的房間,見(jiàn)他正在使用翻譯軟件,他將自己寫(xiě)的英語(yǔ)用機(jī)器翻譯成俄語(yǔ),我問(wèn)他時(shí),他說(shuō)這樣他就可以同那位俄羅斯男孩交流了,然后他再把俄羅斯男孩的回復(fù)用機(jī)器翻譯成英語(yǔ),這一切做得挺麻煩、挺艱難,七歲的兒子卻努力地在做。
兒子找到了一種方法來(lái)觸及俄羅斯男孩的心靈,兒子不希望他孤獨(dú),兒子對(duì)自己所做的一切,只是輕描淡寫(xiě)地說(shuō)“我正給朋友寫(xiě)個(gè)便條”。
這是我第一次看見(jiàn)兒子的心,我知道兒子的心已經(jīng)長(zhǎng)大,我很欣慰,我對(duì)兒子能成為什么樣的人充滿希望。