胡珊珊
摘 要 人類根據經驗建立起來的概念與概念之間相對固定的關聯模式,是人對自身及外部世界體驗與感受的產物,是長期聯想積累的結果,具有廣泛共識的集體意識。人體作為人類最熟悉的部位,在長時間的語言使用過程中,人們對身體的各部位已形成特殊感受體驗,在有關人體詞的表達中具有潛在的隱喻性。
關鍵詞 隱喻 語言教學 人體詞
中圖分類號:H313文獻標識碼:A
除隱喻外,轉喻亦被認知語言學描述為同一認知領域內的“鄰近性”的關系。而有關人體詞的轉喻最常出現的就是以部分代替整體和以整體代替部分兩大類。本文旨在從隱喻與轉喻兩方面,運用認知語言學基礎知識分析英、漢語人體詞的使用。
1認知隱喻理論
1.1認知隱喻論回顧
對于隱喻的研究可以追溯到亞里士多德時期。最初隱喻僅被看作是一種言語的修辭效果,詞語之間的相互借代,只是為了達到藝術效果或增強語言的雄壯。到20世紀80年代,伴隨著認知語言學的興起,語言學家開始從認知語言學全新的視角看待隱喻,他們提出隱喻不僅是語言修辭手段,更是一種認知手段,幫助人們更好地理解抽象概念,表達思想,豐富語言的思想主旨。1980年出版的lakoff & johnson《我們賴以生存的隱喻》(metaphors we live by)指出隱喻在日常生活中的普遍存在性,人類長期生活在同樣的空間和時間維度,面對相同的世界,受到相同自然規律的約束,因而對物質世界的感受和認識大致相同,對經驗的概念化、對抽象概念的歸納及語言的表達也基本相同。人類的概念系統在本質上是隱喻性的,人類總是通過一種經驗域的事物來說明另一經驗域的事物。即隱喻實質上是從一個認知域跨越到另一個認知域的過程。人們用清楚、具體的經驗建構復雜、抽象的概念。人類在總結自己的經驗時,以比較熟悉的概念描述和理解較陌生的事物,從認識人類自身開始認識周圍的世界。
1.2隱喻的分類
《我們賴以生存的隱喻》一書詳細地介紹了方位隱喻(orientational metaphor)、實體隱喻(ontological metaphor)、結構隱喻(structural metaphor)三個隱喻的基本類型。
1.2.1方位隱喻
人類的空間方位感知是一種基本的能力,空間經驗亦是人類較早獲得的基本經驗,來源于人類身體與外部世界的相互作用,由此獲得有關空間方位的概念。很多有關方位的名詞,如上下,前后,這些表相反方向的方位詞在被人們用于隱喻表達時產生了積極與消極;正面與反面的對比效果。人們常說業績上升,成績下滑。這是因為在長期人類生活生產的實踐中,受地心引力的影響,向上比向下費力,當人醒著或精神狀態好的時候我們直立行走,生病或疲累時坐下或躺下。因而“上”屬積極意象,“下”則屬負面。將這些方位概念投射于情感,身體狀況,社會地位等抽象概念,就會形成“方位隱喻”。如,英語中的常見表達from the bottom of one's heart(真誠地)中,“bottom”一詞所表達的方位概念,是從心的最底部不難理解為“真誠地”。需要注意的是隱喻的來源域與目標域之間并非任意搭配,必須是以事物的性質與身體和外部世界的交換經驗為基礎的。
1.2.2實體隱喻
實體隱喻,即實體感知與思維將抽象模糊的思想、感情、心理狀態等無形的狀況化為有形的實體。實體隱喻幫助我們將抽象的事件、活動、情感等視為有形的實體和物質。例如,the mind is an entity這一隱喻就是將mind(心智)這一抽象概念具體化。有關人體詞的實體隱喻便是用人體的部位來比喻其他物體,例如“頭”,與頭有關的隱喻非常多。由于頭是人體最重要的部分,由它構成的隱喻有a head of state(國家元首),“腳(foot)”也有相似表達,the foot of a wall(墻角處)。
2認知轉喻理論
轉喻與隱喻同為人類基本的認知和思維方式,都是跨認知域進行認知活動,利用一種事物來理解另一種事物。不同在于:隱喻側重兩個范疇間的相似性,轉喻側重兩個范疇間的相關性。趙艷芳認為隱喻和轉喻是人類對抽象概念認知和表達的強有力的工具,不僅是語言層面的,更重要的是認知的、概念的。radden & kovecses(1999)給轉喻下了廣為學術界認可的定義:在同一理想化認知模型(icm)中,一個概念實體(轉體)為另一個概念實體(轉喻目標)提供心理通道的認知操作過程(李蕓,2011)。icm的認知模型分為兩類:整體與部分的轉喻;整體的部分與部分間的轉喻。事物——部分轉喻,這一轉喻涉及事物的整體與部分之間的互代,如“brain drains”(人才外流),用人體的器官“腦”代替人才。再如:“she has got five mouths to feed.”“five mouths”用人體吃飯的器官——嘴巴來指代使用這一器官的人,這里的本、喻體就是局部與整體的關系。部分與部分的轉喻具體可分為七類。工具轉喻:工具和使用者間的互代,提到“教鞭”人們自然會聯想“教師”;因果轉喻;生產轉喻;控制轉喻;領屬轉喻;容納轉喻以及地點轉喻。英語中用“耳”轉喻某種能力”如“have an ear for something”,這是典型的因果轉喻。漢語中常用“耳”與“目”連用轉喻為見聞,如“耳目一新”也屬因果轉喻。
3結語
有關人體詞匯在意義轉用有轉喻隱喻兩種。這些詞匯通過各種表現形式實現該功能,含義深刻且極富表現力。本文列舉出部分人體詞的使用,幫助讀者理解轉、隱喻作為有效認知手段在語言表達上的精妙。