張紫怡 黃 暉
(華中師范大學(xué)文學(xué)院 湖北武漢 430079)
努魯丁·法拉赫(Nuruddin Farah,1945-),被譽(yù)為索馬里的第一個(gè)小說家,是非洲大陸難得的具有多語種特色、多文化特質(zhì)的流散作家,也是當(dāng)代非洲最具影響力的作家之一。1954年法拉赫出生在索馬里城市拜多阿,他的父親是信仰穆斯林的農(nóng)民,但曾經(jīng)在英國殖民政府中做過斯瓦西里語—索馬里語的翻譯員。他的母親阿麗莉·法都瑪雖然沒有很高的文化程度,但卻是位小有名氣的民間詩人,母親的口頭詩歌創(chuàng)作對法拉赫的童年有非常重要的影響,培養(yǎng)了他對文學(xué)的熱愛。1976年,他的小說《裸針》因冒犯了巴雷統(tǒng)治,而被迫滯留國外。從那時(shí)起,他便開始了流亡生涯,一直輾轉(zhuǎn)于岡比亞、蘇丹、烏干達(dá)、貝寧等地。流亡過程中多種文化環(huán)境下的生活,使他熟練的掌握了許多國家的語言,比如了法語、意大利語、阿姆哈拉語、阿拉伯語等等,對語言的掌握為他了解不同的文化奠定的基礎(chǔ),更促成了他創(chuàng)作的世界性與文化的多元性的特征。直到1996年,暌違故國22年的法拉赫才得以還鄉(xiāng),現(xiàn)任開普敦大學(xué)性別研究所所長。他的作品多基于自身在祖國索馬里的生活經(jīng)歷,和流亡生涯的體驗(yàn),表現(xiàn)后殖民主義的困境、民族國家的崩潰、部落斗爭的宗派主義、流亡引起的位移和回歸等內(nèi)容,講述著弱勢群體的命運(yùn)和感受,是后殖民國家社會(huì)現(xiàn)狀和人民生存狀態(tài)的一面鏡子。
1965年法拉赫在索馬里出版了他的第一部作品中篇小說《為什么死得這么快》(Why Dead so Soon?),這部初啼之作為法拉赫贏得些微關(guān)注。1966年在印度留學(xué)的法拉赫,寫出了他的第一部意義非凡的長篇小說《來自彎曲的肋骨》(From a Crooked Rib,1970),這部小說批判了他早期記憶中那種“女人‘像牛一樣被賣掉’”的文化,他通過女性視角講述了游牧部落的少女艾布拉(Ebla),為了避免被家人強(qiáng)迫嫁給一個(gè)比她大40歲的老人而逃離,但卻在逃離后的每一個(gè)回合中都慘遭男性的殘酷控制的故事。顯示出索馬里宗法制度與的專治角色,傳統(tǒng)文化下婦女的個(gè)人權(quán)利被剝奪。
1970年法拉赫完成小說《裸針》(A Naked Needle,1976),講述了一個(gè)跨種族和跨文化的愛情故事,出版之后觸怒了巴雷政權(quán),從此,法拉赫便開始了漫長的流散生活。在此時(shí)期,法拉赫首先創(chuàng)作了“非洲獨(dú)裁變奏曲”三部曲:《酸甜乳》(Sweet and Sour Milk,1979)、《沙丁魚》(Sardines,1981)、《芝麻關(guān)門》(Close Sesame,1983)。這三部小說皆以知識(shí)分子為主人公,緊貼時(shí)政揭露非洲獨(dú)立后的社會(huì)腐敗,抗議政治獨(dú)裁和家庭專制。《酸甜乳》用簡單的形式和復(fù)雜的內(nèi)容揭露當(dāng)局對有意見但無害的男性知識(shí)分子所遭受的迫害[1](p1)。年輕知識(shí)分子索亞安(Soyaan)被疑因牛奶中毒而亡,其胞弟勞亞安(Loyaan)開始調(diào)查此事。隨著調(diào)查的深入進(jìn)行,國家權(quán)力機(jī)制的恐怖被層層剝析。《沙丁魚》中新聞?dòng)浾啕湹夏认露Q心讓她八歲的女兒免于實(shí)施陰蒂切除手術(shù),這是對索馬里傳統(tǒng)習(xí)俗的反叛。突出了為孩子而戰(zhàn)的女性。《芝麻關(guān)門》以一位因反對意大利殖民統(tǒng)治而被監(jiān)禁的虔誠穆斯林老人為主人公,在老人的意識(shí)流中他想知道暴力行動(dòng)是否能為他死因不明的兒子報(bào)仇并推翻統(tǒng)治者。“非洲獨(dú)裁變奏曲”三部曲使索馬里的落后、傳統(tǒng)勢力的強(qiáng)大、市民階層和工人階級(jí)的弱小暴露無遺[1](p1),人民只能是對眼前的困難局面一籌莫展卻無能為力的不滿群體。
在法拉赫創(chuàng)作的“血紅的日頭三部曲”中,他開始關(guān)注更為棘手的身份認(rèn)同問題,從國家身份的認(rèn)同到部落身份認(rèn)同再到個(gè)體身份認(rèn)同。在《地圖》(Maps,1986)中,法拉赫以奧加登戰(zhàn)爭為背景,探討了后殖民文化不確定性帶來的痛苦。文化身份的不確定性問題被拓展到包括種族、性別、階級(jí)和性的問題。《禮物》(Gifts,1999)假托中年護(hù)士杜妮亞(Duniya)的再婚經(jīng)歷,探討了非洲人和非洲國家是否應(yīng)該依賴援助生活[1](p2)。在這一小說中,“禮物”跟“地圖”一樣,無論是在個(gè)人關(guān)系層面還是集體關(guān)系中,是身份建構(gòu)的途徑。隱喻第三世界國家的人民在接受援助的同時(shí)所失去的榮譽(yù)和自由。《秘密》(Secrets,1998)則以索馬里內(nèi)戰(zhàn)為契機(jī),反映出索馬里的暴力歷史與部落仇恨,更是突出了法拉赫對民族身份的探索。探討了誰來主宰索馬里命運(yùn)的問題。統(tǒng)觀“太陽之血”三部曲,傳達(dá)出這樣一種主題——通過個(gè)人主義和文化素養(yǎng),或有可能將索馬里社會(huì)從專制結(jié)構(gòu)中解放出來。
“回歸索馬里”(Past Imperfect)三部曲(2004-2011):《連接》(Linkes,2004),《繩結(jié)》(Knots,2007)《叉骨》(Crossbones,2011)是法拉赫最新創(chuàng)作的三部曲。以索馬里為背景,探索了索馬里從1996年到2006年間飽受戰(zhàn)爭蹂躪的歷史,描繪了索馬里的變化和不同的觀點(diǎn)。特定的環(huán)境將小說中的人物置于復(fù)雜的思想和問題的交匯點(diǎn)中。《連接》主要描述流放了二十年的吉卜勒(Jeebleh),為了營救自己的好友阿斯塔返回海濱城市摩加迪沙的經(jīng)歷,最后他們營救出了阿斯塔,吉卜勒也返回了美國。文中用第三人稱的有限視角,描述了吉卜勒的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。第二部小說《繩結(jié)》描述了為躲避索馬里內(nèi)戰(zhàn)而搬到加拿大的女演員坎巴拉(Cambara),在她兒子死后回到摩加迪沙,在婦女組織和比爾(Bile)的幫助下奪回了她的房子,用來幫助在戰(zhàn)爭中受難的摩加迪沙的孩子們。第三部小說《叉骨》將主人公吉卜勒、比爾和坎巴拉聯(lián)系在一起,吉卜勒在女婿馬利克的陪同下抵達(dá)摩加迪沙,看望生病的朋友比爾。記者馬利克安打算報(bào)道索馬里沿海水域的海盜活動(dòng)。馬利克面臨死亡的危險(xiǎn)記錄了內(nèi)戰(zhàn)的真相。馬利克的哥哥阿勒試圖營救他的被招募加入圣戰(zhàn)的繼子,他們最終返回了美國。“回歸索馬里”三部曲中法拉赫將想象與現(xiàn)實(shí)拼貼在一起,將索馬里民間故事與新聞報(bào)道融合在小說中,為讀者提供了更多了解索馬里的途徑,刻畫出西方世界中的索馬里形象[2](p37)。
《來自彎曲的肋骨》(From a Crooked Rib,1970)是法拉赫出版的首部長篇小說,也是非洲第一部女性視角的小說。這部寓言體小說講述了年輕女人艾布拉的故事,小說展示了索馬里女性在家族部落生活中的艱難處境、精神壓抑和對命運(yùn)的抗?fàn)帯K黢R里家族社會(huì)中女性的地位低下,面臨被物化的情況,存在著性別歧視。男性掌握了權(quán)力和文化,女性則處于失語的地位。他的小說正是描繪了傳統(tǒng)文化中女性主體意識(shí)的覺醒,對自我的認(rèn)知的加深。他小說是女性群體的反傳統(tǒng),不僅在建構(gòu)女性個(gè)人的身份認(rèn)同,而且隱含了整個(gè)民族國家女性的身份命運(yùn),被認(rèn)為是索馬拉作為一個(gè)國家的新生的寓言。在這個(gè)反映了索馬里部落家族社會(huì)中女性在男權(quán)統(tǒng)治與傳統(tǒng)力量中掙扎的故事里,法拉赫運(yùn)用了與非洲文學(xué)相似的主題:根植于過去的口語傳統(tǒng)與殖民現(xiàn)代化所引導(dǎo)的書面文化的抗?fàn)帯⒃谖幕枨笈c他們對自由的渴望中女性地位的抗?fàn)帯⒁约皬霓r(nóng)村到城市的轉(zhuǎn)移。
小說講述了索馬里少女艾布拉為了躲避被安排好的婚姻,逃離了殘暴祖父的家,也離開了她所屬的游牧民團(tuán)體。艾布拉加入了旅行隊(duì),旅程向著開明、獨(dú)立和自由前進(jìn),尋找通往自由的旅程,去尋找獨(dú)立的道路。在小鎮(zhèn)上的短暫的停留之后,她到達(dá)并生活在了索馬里的首都摩加迪休,最終和她選擇的男人過上安穩(wěn)生活。
“性別”不僅作為生理的概念出現(xiàn),更是具有社會(huì)屬性的概念,“女性”是被社會(huì)化了的生理概念,是社會(huì)性別。對于身份問題的探尋實(shí)質(zhì)則是對“認(rèn)識(shí)自我”這一古老的哲學(xué)問題的回應(yīng),是對“我們是誰”“我們從何處來”“要往何處去”等問題的一系列思考。索馬里女人艾布拉出生在傳統(tǒng)的游牧部落家庭中,在成長的過程中深受傳統(tǒng)文化的影響,順從著男性的話語,直到她知曉自己將嫁給一個(gè)比她大40歲的男人時(shí),她身上所具有的自我性別意識(shí)開始覺醒,決定逃離傳統(tǒng)的規(guī)訓(xùn)。認(rèn)識(shí)到自己主體性的存在是索馬里傳統(tǒng)社會(huì)中女性走向獨(dú)立的首要因素。
索馬里男權(quán)社會(huì)下,女性常處于一種失語的狀態(tài),即使女性將自己的訴求表達(dá)出來也不會(huì)被社會(huì)接受或認(rèn)可,“男權(quán)統(tǒng)治和男權(quán)價(jià)值在整個(gè)社會(huì)中的主導(dǎo)性與合理性。在此制度下,女性被抑,成為附屬的和第二性的。”[3](p49)在法拉赫的小說中女人們幾乎不交談,暗示著女性并不能夠通過言語表達(dá)來為自己爭取到權(quán)利。但是在他的小說中處在失語狀態(tài)下的女性并沒有放棄對男權(quán)社會(huì)的反抗,雖然她們很少交談,但卻通過行動(dòng)聯(lián)合起來,女性之間是相互合作、幫助以及相互鼓勵(lì)的,她們經(jīng)營著家庭和家族,并且不斷地反抗家庭內(nèi)部的歧視與外部政府的壓迫,她們之間的聯(lián)系是更為深層的內(nèi)在的。在一起居住的日子里,艾布拉照顧阿瓦羅拉和她的孩子們,準(zhǔn)備食物、喂養(yǎng)牲口,她也接受到了具有神秘色彩的寡婦鄰居,在人情世故方面的細(xì)致的教導(dǎo)。通過與女人們的互動(dòng),法拉赫揭露了殘暴的父權(quán)統(tǒng)治制度與索馬里在這一制度下苦苦掙扎的現(xiàn)狀。小說中所展現(xiàn)的艾布拉自身是存在著矛盾的,她自己常常在自己所想的事情與不敢去付諸行動(dòng)的事情之間來回橫跳,這種糾結(jié)、矛盾和差距正體現(xiàn)出傳統(tǒng)的索馬里社會(huì)對女性的軌范與現(xiàn)代社會(huì)中女性自身的需求之間所存在的巨大鴻溝,這樣的無法跨越的距離是橫亙在理想與現(xiàn)實(shí)之間的巨大阻礙。正是這些阻礙造成了傳統(tǒng)社會(huì)中女性的兩難境地——聽從內(nèi)心的選擇還是服從傳統(tǒng)的要求,這種矛盾也加劇了現(xiàn)實(shí)社會(huì)中女性的痛苦。
與女性形象相比,法拉赫筆下的男性形象,帶著一種典型的“男性氣質(zhì)”。小說中表兄季赫迪顯露出傲慢自大、自私殘酷和可笑的本性,這種天性在法拉赫塑造的男性人物中普遍可見。約翰·麥克因斯提出“男性氣質(zhì)是男人創(chuàng)造的一種意識(shí)形態(tài)?是現(xiàn)代性的崛起對勞動(dòng)的父權(quán)制性別分工的生存構(gòu)成威脅的產(chǎn)物。對權(quán)力、資源和社會(huì)地位的壟斷?男人以前可以直接憑借自己的性別提出要求,現(xiàn)在則必須維護(hù)它?它有賴于表達(dá)一些不明確自然差異的、社會(huì)地建構(gòu)起來的社會(huì)性別身份。”[4](p65)而被傳統(tǒng)社會(huì)所認(rèn)同的“女性氣質(zhì)”則是聽話的、溫柔的與順從的。法拉赫所塑造的女性形象則是充滿著反叛精神,來與受到“男性氣質(zhì)”所規(guī)訓(xùn)的傳統(tǒng)的“女性氣質(zhì)”抗衡,從女性自我的需求出發(fā),追求女性自我主體的建構(gòu)。當(dāng)艾布拉發(fā)現(xiàn)她的丈夫與白種女人在意大利的海灘擁抱的照片時(shí),她決定另找一個(gè)丈夫回?fù)裟行缘臒o理殘酷的出軌,艾布拉與特伏舉辦了一場同樣盛大的婚禮。雖然最后艾布拉選擇回到了第一任丈夫的身邊,但是她卻擁有了是否要拋棄出軌的男人的決定權(quán),她重新回到他的身邊就像母親改造犯了錯(cuò)誤的小孩。當(dāng)家庭中爆發(fā)由外界環(huán)境引起的糾紛時(shí),艾布拉擁有了直面挑戰(zhàn)的勇氣。艾布拉不再愚昧,并且她將控制著進(jìn)程并維系與男人之間的關(guān)系。艾布拉在男性欲望中發(fā)現(xiàn)了女性主體性的欲望,并不在把自己當(dāng)作是男性欲望的客體,她用性愛的解放與身體的反叛去回?fù)羯鐣?huì)中男性與女性權(quán)力之間的不平等。書寫了索馬里傳統(tǒng)社會(huì)中的女性對自身認(rèn)同的探求以及對性別平等的追尋。艾布拉展現(xiàn)了與傳統(tǒng)規(guī)范相違背的現(xiàn)代女性應(yīng)該具有的叛逆精神,她的存在就是對傳統(tǒng)社會(huì)的反叛,“阿莎不必告訴我該做什么,不該做什么。”“我會(huì)告訴她別來插手的,我會(huì)對我所作的一起負(fù)責(zé)。”[5](p7)我們從中可以看出艾布拉的自我意識(shí)已經(jīng)覺醒,她有一種強(qiáng)烈的背離傳統(tǒng),主宰自己命運(yùn)的訴求,但是,在城市中艾布拉并不能夠?qū)崿F(xiàn)經(jīng)濟(jì)的完全獨(dú)立,所以她必需去依附周圍的人,而獨(dú)立人格的完成需要擺脫對他人的依附,這種不可調(diào)和的矛盾也為艾布拉的命運(yùn)籠罩上了悲劇性的色彩。
在這篇小說中,法拉赫用極富洞察力的寫作,講訴了艾布拉在性別上和政治上的覺醒過程。他對一個(gè)農(nóng)村女性的描寫正是其引人注目之處,艾布拉雖是文盲但不失天真,能夠意識(shí)到自己在社會(huì)等級(jí)身處中低下地位,總是保持頭腦清醒。令我們感到意外的是,法拉赫作為年輕的男性穆斯林,竟能成功刻畫女性的形象。這部小說始終保持著法拉赫最成功、最具可讀性的小說之一的地位。雖然簡單直接的敘事方式并未表現(xiàn)出他在成熟時(shí)期作品典型的語言風(fēng)格,但仍具有十分重要的意義。小說很好的傳達(dá)出女性是國家主義傳統(tǒng)的重要犧牲品的觀念。
法拉赫從小在索馬里的文化環(huán)境中成長,他的作品也一直在關(guān)注索馬里歷史和人民的苦難。他的這些作品中作品記錄了祖國的歷史,充滿了歷史敘事。這樣的歷史敘事在小說中不單單是作為故事背景而存在的,它是復(fù)雜和多角度的。摻雜著虛構(gòu)與真實(shí),民族記憶與民族身份。
法拉赫小說中的歷史敘事并不是簡單的作為一種故事背景而存在的,而是已經(jīng)變成了民眾的集體記憶,與故事中人物的生活融為一體,他們面臨的每一次困境以及困境中的每次選擇都體現(xiàn)出豐富的歷史敘事,歷史完全與人物的日常生活融為一體。歷史敘事絕不是一種客觀的還原歷史本身的過程,而是一種受文化影響的敘事話語。懷特指出“歷史作為‘過去’這個(gè)客體本身是不可再現(xiàn)的,人們只有通過想象的方式來使其再現(xiàn)于意識(shí)或話語之中,所以一切歷史再現(xiàn)都不可避免地含有想象和虛構(gòu)的成分。”[6](p153)歷史敘事作為一種話語模式而存在,“它絕不是一個(gè)可以完全清晰地再現(xiàn)事件的中性媒介而總是受到特定社會(huì)文化傳統(tǒng)的制約。這樣采用敘事模式的歷史話語就具有文化功能和意義。”[6](p153)在文學(xué)作品中帶有主體性色彩的歷史敘事卻能反映一個(gè)歷史時(shí)期的民眾文化活動(dòng)和心理變化,這樣的歷史敘事來源于民眾的集體記憶,而這種集體記憶又是了解這一民族、國家的絕佳途徑。
法拉赫生命之根在索馬里,在非洲,不慣流亡的生活如何變遷,但索馬里依舊是他掛念的地方以及創(chuàng)作的源泉,他的眾多作品都是對家國命運(yùn)的書寫,“非洲獨(dú)裁變奏曲”關(guān)注的是非洲獨(dú)立后國家的政治狀況,“血紅的日頭三部曲”中,他將寫作的視角集中在國家身份、部落身份、以及民眾個(gè)體的身份認(rèn)同,包括他最新的“回歸索馬里”三部曲,更是將關(guān)注點(diǎn)放在在索馬里的變化以及民眾的選擇上,這些作品沒有無疑都體現(xiàn)出歷史敘事的特點(diǎn)。《芝麻關(guān)門》中主人公是通過一位老人迪爾耶(Deeriye)對一生的回顧來展現(xiàn)索馬里的歷史,他可以說是國家歷史的見證者,也是歷史的講述者。迪爾耶出生在1912年,正是在這一年索馬里德維什運(yùn)動(dòng)打敗了英國帝國主義,他代表著民族主義,他個(gè)人的生民歷史也暗指了國家的命運(yùn)。[7](p196)迪爾耶反對意大利殖民統(tǒng)治而被政府監(jiān)禁,在獄中老人沉思與回憶都漸漸將索馬里從1912年以來的歷史展示在讀者面前,通過這樣的將個(gè)人命運(yùn)與國家命運(yùn)相結(jié)合的歷史敘事,思考了在歷史的長河中,個(gè)人選擇對家國前途的影響,探究是否在歷史流動(dòng)的過程中人失去了主動(dòng)選擇與改變歷史的能力。最終迪爾耶還是沒有逃過被拘留的命運(yùn),也暗示著索馬里這個(gè)國家仍然以某種方式被拘留。
除此之外《芝麻關(guān)門》中所呈現(xiàn)的歷史不僅活在迪爾耶的記憶當(dāng)中,歷史敘事還以戲劇化的形式出現(xiàn)。通過制造懸念以及建立起迪爾耶與他兒子、孫子三代人之間的聯(lián)系,法拉赫在核心關(guān)注點(diǎn)“歷史的意義”上增加了人物人性的維度,使他們的生活充滿了緊張、夢想和情感。法拉赫將故事發(fā)生的時(shí)間和空間限定在一間房子內(nèi)的幾天,故事中的人物在沒有預(yù)示和指引的情況下一個(gè)接一個(gè)的消失。法拉赫借用人物充滿戲劇性的等待,來表達(dá)在直接參與創(chuàng)造歷史的過程中所體現(xiàn)出來的無價(jià)值與混亂。[7](p197)并且在迪爾耶與兒子的長期的辯論中也給出了對過去的歷史的評(píng)論。雖然歷史敘事并不是法拉赫小說寫作的重點(diǎn),但對索馬里的歷史書寫卻是他作品的重要落腳點(diǎn),具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義。法拉赫小說中眾多的歷史敘事表現(xiàn)出他作為索馬里作家和非洲作家所肩負(fù)的使命。
法拉赫作為體現(xiàn)多元文化的流亡作家,密切關(guān)注索馬里的文化、政治與歷史,他從女性視角描寫了索馬里傳統(tǒng)文化下女性的犧牲和悲劇,追尋著現(xiàn)代社會(huì)中女性身份的認(rèn)同。他以童年時(shí)期在索馬里生活的經(jīng)歷為寫作土壤,借用作品中的歷史敘事來書寫索馬里國家的歷史及命運(yùn)。他從未停止自己對人性、身份、民族國家等這些問題的追尋。法拉赫作為非洲后殖民文學(xué)的代表作家,雖輾轉(zhuǎn)流散多地,但始終割舍不下對故土深沉的眷戀,以文人的赤子之心書寫索馬里的苦難歷史。