999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

畫畫的雕塑家

2021-03-21 00:23:47V.M.Hillyer仲秋
時代英語·高三 2021年5期

V. M. Hillyer 仲秋

V. M. 希利爾(1875—1931),美國著名兒童教育家、科普作家 ,創(chuàng)建了卡爾弗特教育體系。他為孩子們編寫了一套趣味盎然的歷史、地理、藝術讀物,即《寫給孩子看的世界歷史》《寫給孩子看的世界地理》《寫給孩子看的藝術史》。本文選自《寫給孩子看的藝術史》,該書寫于20世紀二三十年代。

At the time of the Renaissance, young girls used to wear golden garlands or wreaths around their hair, as girls nowadays wear bracelets round their wrists or rings on their fingers. One goldsmith was so famous for the garlands he made that he was called Ghirlandajo (Gear-lan-dah’yo), which means a maker of garlands. Ghirlandajo gave up making garlands and began to paint pictures instead. He made many very fine pictures, but the chief thing he made was an artist, Michelangelo (Mike-el-an’je-lo). Michelangelo studied with Ghirlandajo for three years, and the teacher paid the pupil, instead of charging for his teaching!

Ghirlandajo was probably a good teacher of painting, but young Michelangelo liked making statues better than painting pictures. So he left Ghirlandajo’s workshop and began to study sculpture.

Michelangelo was not a very easy person to get along with. He didn’t mind saying what he thought, even if it hurt other people’s feelings. One day he said he thought another young sculptor’s statue wasn’t much good. This probably was true, but the other young sculptor got very angry and hit Michelangelo on the nose. He punched him so hard that the nose was broken. All the rest of his life Michelangelo had an ugly crooked nose.

在文藝復興時期,年輕女孩流行在頭上佩戴金黃色的花環(huán),就好像現(xiàn)在的女孩子喜歡戴手鏈、戒指作為裝飾一樣。當時,有一個金匠因為金屬花環(huán)做得特別好,所以非常出名。他被人稱為“吉蘭達約”,就是“做花環(huán)的人”的意思。吉蘭達約后來不做花環(huán)開始畫畫,他畫也畫得很好。但是,吉蘭達約最了不起的事情,是培養(yǎng)出了藝術家米開朗琪羅。米開朗琪羅跟著吉蘭達約學習了三年,吉蘭達約不但沒有收他學費,相反還給他錢。

吉蘭達約可能是一位好繪畫老師,但是比起繪畫,年輕的米開朗琪羅卻更喜歡雕塑,所以,米開朗琪羅離開了吉蘭達約的工作室轉而開始學習雕塑。

米開朗琪羅其實并不是一個很好相處的人,他總是想到什么就說什么,即使說的話會傷害別人的感情。米開朗琪羅有一次說另一位年輕雕塑家雕刻的作品不行。他或許并沒說錯,但是那個年輕的雕塑家很生氣,一拳打在了米開朗琪羅的鼻子上。那個雕塑家下手太重以致米開朗琪羅的鼻骨斷裂,于是他的鼻子從那時開始就又歪又丑。

Michelangelo soon became famous as a sculptor—a man who makes statues or sculpture. He moved from the city of Florence to Rome, and there he worked for the Pope, who liked Michelangelo’s work so much that he didn’t want him to make statues for any one else.

This Pope wanted to have pictures painted on the ceiling of the Sistine Chapel in Rome. The Sistine is a chapel in the Vatican, the palace of the Popes. It has a very high curved ceiling. The Pope asked Michelangelo to paint the pictures on the ceiling, but the artist said that he was a sculptor and didn’t at all want to paint. Then some enemies of his spread around the story that he didn’t want to do it because he wasn’t good enough at painting and was afraid to try. This made Michelangelo angry. He made up his mind he would show that he could do the work as well as any painter in the world.

First of all, he had to have a scaffolding built in the chapel. The scaffolding was a wooden framework with boards across the top near the ceiling so that Michelangelo could climb up on the boards and paint.

If you stop to think a moment, you will see how hard it must have been to paint pictures on a ceiling. The painter had to lie on his back on the scaffolding. He had to be so close to the ceiling that he could see only the part right above him, unless he climbed down the ladder and looked up. The ceiling of the Sistine Chapel is very large. The pictures on it had to be large so people could see them plainly from the floor down below. How would you like to draw the head of a man when you could not see where his feet were to be? Even if you were a good painter, that would be hard to do. And if Michelangelo put too much paint on his brush the paint would drip down all over him.

米開朗琪羅很快就在雕塑方面享有了聲譽,被稱為雕刻大師。后來他從佛羅倫薩移居到了羅馬,并且開始為教皇工作。教皇對米開朗琪羅的作品很是欣賞,甚至不希望米開朗琪羅為其他人雕像。

教皇希望羅馬西斯廷禮拜堂的屋頂上有圖畫裝飾。西斯廷禮拜堂地處梵蒂岡,是教皇的宮殿,它有一個很高的拱頂。教皇邀請米開朗琪羅給西斯廷禮拜堂的穹頂畫畫,但是米開朗琪羅卻說他是一個雕塑家,根本不想畫畫。那些嫉妒米開朗琪羅的人就散布謠言,說米開朗琪羅之所以拒絕是因為他根本畫不好,不敢嘗試。米開朗琪羅知道以后非常生氣,決心要向人們證明自己的繪畫能力并不比世界上任何一個畫家差。

首先,米開朗琪羅在禮拜堂里搭建了一個木架。木架從地面搭建到離穹頂很近的地方,以便他爬到木架上面去作畫。

你稍微想一想就知道在穹頂上畫畫是非常不容易的事情,因為作畫的人必須躺在木架頂部上畫才行。他必須距離穹頂很近,以至于只能看到眼前很小的一塊地方,而要看全景除非他從木架上下來站在地面,向上仰視才可以。西斯廷禮拜堂的穹頂非常大,所以頂上的畫也要畫得特別大,這樣人們站在地面上仰視時才能看得清楚。假如不讓你看見人物雙腳的位置就讓你畫出人物的頭,你會怎樣畫?即使是優(yōu)秀的畫家也很難畫好。而且如果米開朗琪羅的畫筆蘸的顏料一多,就會滴得自己渾身都是。

But once he had started, nothing could stop him. At first he had some other artists to help him, but he found the helpers couldn’t do the work just as he wanted it, so he sent them away and kept on all by himself.

It took him four and a half years to finish the ceiling, and that was really a very short time when you think of the work that had to be done! The Pope kept telling him to hurry and Michelangelo even moved his bed into the chapel so he would be able to spend more time painting.

The Pope also kept telling him how the pictures should be done. Michelangelo didn’t like this, because he felt he knew more about such things than the Pope did. So one day when the Pope was standing on the floor calling up advice to the painter, Michelangelo let a hammer drop from the scaffolding. He was careful to let it fall quite near the Pope—near enough to scare him. After that the Pope stayed out of the chapel while Michelangelo was painting!

Finally, the ceiling was almost finished. Michelangelo wanted to add some touches of gold paint, but the Pope was so anxious to have the chapel opened that the artist had the scaffolding taken down before the gold was put on.

Then people came from all over Rome to see what the famous sculptor had done as a painter. What they saw was a painting of Bible pictures. Around the edges of the ceiling were huge figures of prophets who had foretold the coming of Christ. Down the middle of the ceiling were shown pictures of the Old Testament stories—The Six Days of Creation, Noah’s Ark and the Flood, and others. The pictures were drawn so well that people were astonished.

可是米開朗琪羅一旦著手去做,就沒有什么困難能夠阻礙他。一開始,米開朗琪羅還請了一些畫家來幫忙,可是后來他發(fā)現(xiàn)這些畫家無法按照他的要求完成繪畫工作,所以就把他們打發(fā)走了,由自己一人全權負責這項工作。

米開朗琪羅花了四年半的時間畫完了整個穹頂?shù)谋诋?。我們知道這份工作如此繁瑣,四年半的時間已經(jīng)算是很快的了。教皇一直不停地催促,所以后來米開朗琪羅干脆就住進了教堂,夜以繼日地畫畫。

除了催促,教皇還不停地強調(diào)怎么畫才好,指揮米開朗琪羅作畫。米開朗琪羅不喜歡這樣,因為他認定自己在這方面比教皇懂得多。于是有一天當教皇又站在底下指手畫腳的時候,米開朗琪羅故意讓錘子從木架上掉了下去——米開朗琪羅非常小心地讓它掉到教皇身邊足夠近的地方,只是會嚇到教皇。從那以后只要米開朗琪羅在作畫,教皇就再也不敢走進教堂了。

米開朗琪羅在穹頂?shù)谋诋嫿咏旯さ臅r候,想添上一些金色的線條做到精益求精,可是教皇只想盡早開放禮拜堂,所以米開朗琪羅只好放棄了自己最后的想法,拆卸了木架。

羅馬人從四面八方趕來參觀重新開放的西斯廷禮拜堂,想看看這位著名雕塑家的繪畫作品到底是什么樣子的。人們看到的是以《圣經(jīng)》故事為主題的圖畫。穹頂?shù)倪吘墸嬘蓄A言耶穌誕生的先知們的巨大畫像;穹頂正中央畫的是《圣經(jīng)·舊約》里的故事,有“創(chuàng)世紀”“諾亞方舟”“大洪水”等等。每一幅畫都畫得非常好,來參觀的人們都嘖嘖稱道、夸贊不已。

The men and women painted on the ceiling look strong and solid. They look like statues, which of course are the shape of real people all around, and not just flat pictures. So we call Michelangelo’s paintings sculpturesque or like sculpture.

In this photograph you see a small part of the ceiling. It shows the Creation of Man. Notice what great shoulders and muscles Adam has.

Almost thirty years after the ceiling was painted, Michelangelo was asked to paint a picture on the wall over the altar at one end of the Sistine Chapel. The wall was already covered with a painting by Perugino which had to be destroyed. Michelangelo’s painting that took the place of Perugino’s is called “The Last Judgment”. It is one of the most famous pictures ever painted, though it is not so great as the six ceiling pictures. It is crowded with the figures of men and women rising from the dead on Judgment Day.

Michelangelo painted very few other pictures. The only small finished painting that we are sure was done by him is a tondo of the Holy Family. It shows the Madonna on her knees, holding over her shoulder her little Son so that Joseph can see Him. The picture shows how this artist liked to paint people in strange positions.

Michelangelo lived to be a very old man. As he grew older he seemed to grow crosser and harder to get along with than ever. But though he was a cranky old fellow, every one respected him and admired him as one of the greatest artists in the history of the world.

畫在穹頂上的男男女女看上去厚重又立體,他們看上去不只是普通的平面圖,所有的人物看起來像雕塑那樣有著真人一樣的輪廓立體感。也正因為如此,人們把米開朗琪羅的畫叫作“類雕像畫”,就是類似雕刻的繪畫。

左邊這張圖片就是西斯廷禮拜堂穹頂畫中很小的一部分,故事畫的是“上帝造人”。亞當肌肉發(fā)達,肩膀看上去是那么厚實!

米開朗琪羅完成西斯廷禮拜堂的畫作大約三十年后,他又奉命為西斯廷禮拜堂祭壇一端的墻壁作畫。這面墻上原來有佩魯吉諾的畫,所以不得不被毀掉了。米開朗琪羅新畫上的畫作替代了原來佩魯吉諾的畫作,新畫作名為“最后的審判”。盡管《最后的審判》比不上穹頂上的作品,但它也是世界上最偉大的畫作之一。這幅畫上密布著在最后審判日中從死亡中復活的人們。

米開朗琪羅的其他繪畫作品并不多。在小型作品中,人們唯一能確定是米開朗琪羅畫的一件完整的作品就是一幅圓形畫——《神圣家族》。這幅繪畫作品中圣母馬利亞雙膝跪地,將耶穌舉過肩膀給約瑟看。看了米開朗琪羅的這幅繪畫作品你會發(fā)現(xiàn),他很喜歡把人物畫成各種奇怪的姿勢。

米開朗琪羅活了很多年,歲數(shù)比較大了,可是他年齡越大脾氣也越差,也更難相處了。盡管他是一個性情古怪的人,但人們都非常尊敬他、敬仰他,因為他是人類歷史上最了不起的畫家之一。

Word Study

wreath /ri?θ/ n. (裝飾用的)花環(huán)

punch /p?nt?/ v. 拳打;以拳痛擊

She punched him on the nose.

plainly /'ple?nli/ adv. 清晰地;明顯地

The sea was plainly visible in the distance.

prophet /'pr?f?t/ n. 先知;預言者

The pity is that you are not a prophet.

cranky /'kr??ki/ adj. 古怪的;脾氣壞的

The kids were getting tired and a little cranky.

3732501908299

主站蜘蛛池模板: 日韩小视频在线观看| 国产午夜不卡| 亚洲熟女中文字幕男人总站 | 国产精品自拍露脸视频| 亚洲中文字幕精品| 国产在线观看人成激情视频| 久久精品人妻中文系列| 在线免费a视频| 国产清纯在线一区二区WWW| 四虎永久在线精品国产免费| 亚洲国产日韩欧美在线| 欧美色综合久久| 伊人91在线| 亚洲成人精品| 亚洲成年人片| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 人妻夜夜爽天天爽| 午夜啪啪网| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 日韩美一区二区| 91免费观看视频| 免费播放毛片| 免费jjzz在在线播放国产| 国内精品视频| 成年网址网站在线观看| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 国产精品人成在线播放| 91麻豆国产精品91久久久| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 日韩高清成人| 久久久久青草线综合超碰| 日韩精品一区二区深田咏美| 国产成人1024精品下载| 欧美精品导航| 91精品国产91欠久久久久| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 一区二区三区成人| 国产黄网站在线观看| 国产极品美女在线观看| 都市激情亚洲综合久久| 毛片免费视频| 中文无码精品a∨在线观看| 亚洲第一色网站| 国产99精品久久| 国产一级精品毛片基地| 精品成人一区二区三区电影 | 女高中生自慰污污网站| 澳门av无码| 在线网站18禁| 精品成人免费自拍视频| 91麻豆国产视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 99热这里都是国产精品| 啪啪永久免费av| 91成人在线免费观看| 国产精品成人久久| 国产精品视频999| 毛片网站免费在线观看| 欧美在线一二区| 伊人激情综合| 中国一级毛片免费观看| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 亚洲第一页在线观看| 韩国福利一区| 亚洲成a人片在线观看88| 国内99精品激情视频精品| 亚洲色图欧美| 好紧太爽了视频免费无码| 国产美女在线观看| 成人在线视频一区| 欧美精品H在线播放| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 无码福利日韩神码福利片| 久久黄色毛片| 97一区二区在线播放| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产网站免费看| 欧美黄色网站在线看| 青青操国产视频| 高清乱码精品福利在线视频| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 91青青草视频在线观看的|