本報駐法國特約記者 潘亮


從北京到尼斯,當12歲的中國女孩露西隨父母一同赴法國定居后,她的家庭會發生什么故事?法國安娜·卡里埃爾出版社3月初推出的小說《虎之肉》(左圖)面世后,吸引了法國媒體和讀者的注意。法國導演麥左丹選擇中國親情關系作為自己文學“處女作”的敘事主題,讓人們再次看到法國文藝界講述中國親子關系的獨特視角。
在熱愛法語和中國傳統的露西身上,讀者可以看到美好的詩意和比喻。然而作為“外來者”,露西不得不面對校園霸凌行為,露西的母親決心幫助受到死亡威脅的女兒展開斗爭。麥左丹接受法國國際廣播電臺采訪時表示,小說借由女兒露西的視角,講述母親覺醒的過程。在《虎之肉》之前,麥左丹曾在2015年拍攝過另一部探討母子關系的電影《中國之旅》。影片中,法國知名女星友蘭達·夢露飾演母親,她接到遠在中國的兒子意外身亡的噩耗后,只身來到中國把兒子的遺體接回家。母親在一個完全陌生的國度重走兒子的足跡,不知不覺中感受到兒子的情感和生活氣息。悲傷的旅程逐漸變成寶貴的經歷,母親也在此過程中實現自我重塑。該片在豆瓣網站上獲得7.1分,不少中國觀眾認為,“影片觸摸到中國人底子里淳樸的那一部分,法國母親心中如何融入中國人對于死亡的看法,是影片看點”。
法國文藝界關注中國親情關系,由來已久。上世紀80年代,在道夫曼執導的中法合拍電影《閨閣情怨》中,懷有鋼琴家夢想的女兒勤麗因父親“包辦”婚姻,不得不做出妥協。多年之后,勤麗成為旅居巴黎的女鋼琴家,在自己的音樂會開始時,她發現久未謀面的父親來到演出現場……影片原版自傳小說《花轎淚》曾獲得戴高樂夫人大力推薦。具體來看,法國文藝界對中國親情關系的興趣,首先表現在他們對講述這類題材的華語電影的關注。許多法國觀眾認為,《活著》《飲食男女》《地久天長》等作品兼具文學和藝術美感,“在感動過后讓人認真審視和對比中西方家庭價值基礎”?;趯χ袊H情關系的關注和思考,執導過《蝴蝶》的法國導演彌勒曾在2014年打造出串聯起祖孫三代關系的中國親情關系電影《夜鶯》。一個法國導演以其對中國式親情的理解和表現技巧,用一個普通的中國家庭故事溫暖了中法觀眾。《夜鶯》(右圖)在當年還代表中國內地參與奧斯卡最佳外語片角逐。
對于再次探討中國親情關系的小說《虎之肉》,法國媒體評論稱,扣人心弦的故事“應該很快被搬上銀幕”。麥左丹稱,他的父親是匈牙利裔猶太人,從小在阿根廷長大,家庭成員常用希臘語、意大利語和西班牙語交流。他從小則對東方文化及語言有著濃厚興趣,他清楚地記得自己在機場被新加坡航空公司的海報所吸引,并告訴父母“長大后要去亞洲”。麥左丹表示,他在《虎之肉》主人公露西身上,找到了自己在異鄉生活的兒時回憶,“盡管我沒有孩子,但是我感覺自己有孩子氣,拍電影和寫小說選擇親子主題可能也是試圖彌補沒有當父親的遺憾”。
在《夜鶯》導演彌勒看來,選擇拍攝中國題材電影有其特殊性,中國在短時間內發生巨變,城鄉差異很大。過快的生活節奏令中國人忙得團團轉,仿佛心已“死”(忙字由“心+亡”組成)。“我想通過電影探討‘人活著的意義——是僅僅追逐金錢名利,還是找到心靈上、道德上的東西,以及如何在兩者之間找到平衡?!北M管拍攝中國電影需要很大努力,彌勒已經開始構思他的下一部中國制作:講述一戰華工在法經歷的電影。▲
環球時報2021-03-26