張倩倩 謝志超
摘? 要:威廉斯深受現(xiàn)代主義繪畫的影響,致力于將繪畫藝術(shù)融入到詩歌創(chuàng)作之中,喚醒讀者對色彩、意象、情感產(chǎn)生的豐富想象,展現(xiàn)詩畫相通的藝術(shù)特色。《寡婦春怨》是一首頗具東方風(fēng)情的閨怨詩歌,其形式別具一格,鮮明的色彩意象與詩歌完美融合,視覺特征展現(xiàn)出豐富的立體繪畫效果。本文以康定斯基的色彩學(xué)及威廉斯的詩學(xué)理論為基礎(chǔ),力圖從色彩、形式和意象三方面來探究這首詩所展現(xiàn)的詩畫一體的藝術(shù)效果。
關(guān)鍵詞:威廉斯;《寡婦春怨》;詩畫一體;色彩
作者簡介:張倩倩(1993-),女,漢族,皖阜陽市人,東華大學(xué)外國語言文學(xué)碩士在讀,研究方向:美國文學(xué)。
[中圖分類號]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2021)-09--02
一、引言
威廉·卡洛斯·威廉斯(1883-1963)是美國著名現(xiàn)代主義詩人,他深受意象派詩人的影響,主張現(xiàn)實(shí)才是詩歌創(chuàng)作的源泉和內(nèi)在動力,客觀的事物本身蘊(yùn)含著深厚的寓意。他喜歡運(yùn)用質(zhì)樸、口語化的詞匯來表達(dá)真摯的情感,力圖剔除一切復(fù)雜的、哲理性的言論。他的文字自由、灑脫,散發(fā)著簡約的氣息。威廉斯是一位創(chuàng)新型詩人,他一生都在探索詩歌形式和內(nèi)容的創(chuàng)新,主張?jiān)谠姼柚腥谌膈r明的視覺意象,推行詩畫一體的詩歌創(chuàng)作。他常將繪畫中的藝術(shù)技巧運(yùn)用到詩歌的創(chuàng)作中,并擅于運(yùn)用豐富的色彩語言來展現(xiàn)詩與畫的巧妙融合?!豆褘D春怨》(“The Widows Lament in Springtime”)描寫了一位痛失愛夫的婦人,借“李花”來寄托相思之苦。詩歌語言質(zhì)樸,形式獨(dú)特,詞語安排巧妙,充滿了繪畫般的色彩意象,更是展現(xiàn)出詩畫一體的唯美意蘊(yùn)。
二、色彩
色彩是產(chǎn)生畫面美感的核心繪畫元素之一,能夠激發(fā)人們無限的想象。詩歌雖然不能如繪畫一樣用不同的顏料直觀地表現(xiàn)色彩,但可以通過豐富的色彩意象來傳遞情感。威廉斯在《寡婦春怨》中充分運(yùn)用色彩的冷暖對比,傳達(dá)清麗雋永的美感,塑造詩畫一體的意境,展現(xiàn)女主人公情感的變化歷程。第二行至第六行描寫了蔥蔥的新草如往年一般旺盛“where the new grass / flames as it has flamed / often before but not / with the cold fire / that closes round me this year.”[1]171“新草”指綠色的草,“flames” 生動地展現(xiàn)出綠草如“火”一般生機(jī)勃勃。綠色一般象征生命力,讓人充滿活力與激情。然而,冷色調(diào)的綠色卻包裹了凄涼的火焰 “with the cold fire”,使她聯(lián)想到死亡而非新生,更加反襯它內(nèi)心的悲痛。朝夕相伴了三十五年的丈夫如今離她而去,留下的只有綿延的相思之痛。白色是這首詩情感的主色調(diào),第九行描寫了滿樹茂密的白色“李花”“The plumtree is white today / with masses of flowers.”[1]171昔日“李花”象征著丈夫在世時(shí)的美好時(shí)光,今日“李花”依然繁茂如初,然而愛人已逝。冷色調(diào)的白色蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的力量,帶給她無盡的孤寂與憂郁。
印象派畫家認(rèn)為世界上的任何物象只是色彩的媒介,它本身的意義并不重要,重要的是色彩帶給人們的感受。在這首詩中,威廉斯著力捕捉色彩印象帶給人的瞬間感受來展現(xiàn)怨婦內(nèi)心的憂傷。第十一至十四行“Masses of flowers / load the cherry branches / and color some bushes / yellow and some red.”[1]171描寫了紅色和黃色的櫻花,黃色和紅色是暖色,這兩種色彩本讓人感到快樂,但在此時(shí)卻使思婦內(nèi)心的悲傷達(dá)到了頂峰“but the grief in my heart / is stronger than they / for though they were my joy.”[1]171色彩鮮明的暖色調(diào),與她心中的悲苦形成悖論的張力,營造凄涼的意境。詩歌末尾,寡婦將內(nèi)心的痛苦全然融入到遠(yuǎn)方的一片白色花海中,“at the edge of the heavy woods / in the distance, he saw / trees of white flowers. / I feel that I would like / to go there / and fall into those flowers / and sink into the marsh near them.”[1]171此時(shí)的白色孕育著希望,如康定斯基所言“白色并不是死亡的沉寂,而是孕育著希望的平靜”[2]165。往日象征快樂的白花,此時(shí)化作希望來釋放婦人心中的壓抑。她渴望結(jié)束自己的生命,重新開啟一段新的旅程,也許只有沉入那一片白色花海近旁的池沼中,她才能夠擺脫相思的痛苦。白色獨(dú)特的象征內(nèi)涵有力地傳達(dá)了怨婦復(fù)雜的情感,是詩人色彩的妙用之處。這首詩在詩人的筆下化作了一副色彩鮮明的圖畫,營造出悲涼的意境,傳達(dá)了思婦細(xì)膩的情感。
三、形式
詩歌的形式是組成一首詩的重要元素之一,能夠很好地展現(xiàn)內(nèi)容。詩的情感潛藏于形式之中,獨(dú)特的形式結(jié)構(gòu)能夠展現(xiàn)詩人的情思,激起讀者豐富的想象與聯(lián)想。威廉斯致力于創(chuàng)造獨(dú)特的詩歌形式和特殊的文字組合來表達(dá)藝術(shù)的構(gòu)思,抒發(fā)內(nèi)心的情感,展現(xiàn)詩歌的立體主義特色。
《寡婦春怨》全詩共六個(gè)獨(dú)立完整的句子,被詩人拆分成二十八個(gè)小句,詩歌形式長短不一,富有特色。詩行的排列形式與怨婦感知景物的先后順序相一致,使詩歌更加富有詩意。詩人把前六行中的一句完整的長句拆分為一個(gè)整句和五個(gè)散句,這種獨(dú)特的結(jié)構(gòu)安排形成了一種整齊美與參差美的對立統(tǒng)一,使得詩文散而不亂,讀起來舒緩有序。這種拆分詩句的方式更能夠突出“新草”所在的位置——“庭院”和它生長的狀態(tài)——如“火焰”般旺盛,這一靜一動間凸顯出綠草生機(jī)盎然之美,頗具鮮明的畫面感。
第九至十行由一個(gè)完整的簡單句和一個(gè)介詞短語組成,這種句式的組合首先突出了“李花”的白艷,其次突出了“李花”的繁多,具有一種焦點(diǎn)透視之感。在第十一至第十四行詩人把一個(gè)并列句拆分成四個(gè)短句,此時(shí)畫面的鏡頭定格在色彩明亮的櫻花上,這種景物的描寫方式體現(xiàn)了立體主義透視技巧,表現(xiàn)了物象的視覺流動性。第二十到二十四行畫面由內(nèi)轉(zhuǎn)向外面的“草場”、“白花林”和“池塘”,含蓄地暗示著情感基調(diào)的變化,為下文怨婦的悲痛達(dá)到最高潮埋下伏筆。最后四行把一個(gè)賓語從句拆分為三個(gè)并列的謂語,突出“go”,“fall into”, “sink into”,這三個(gè)動作彰顯出思婦迫切沉入池塘與丈夫相聚天堂,她含而不露的哀婉之苦達(dá)到了最高潮,刻骨的傷痛得到了宣泄。這樣的詩句組合方式使她的情感變得更加具體可觸。
威廉斯從不同的視角來展現(xiàn)意象的視覺流動性,“營造出多視點(diǎn)全景共存的立體主義繪畫的視覺空間和效果”[3]36。景物描寫的場景轉(zhuǎn)化由下至上,由內(nèi)到外令人產(chǎn)生視覺動感的透視手法,突破了時(shí)間與空間的局限性,增添了詩歌的繪畫張力。
四、意象
意象是詩人來表達(dá)情感的藝術(shù)形象,是物象與情感的復(fù)合體。威廉斯主張用客觀物象來表達(dá)情感,認(rèn)為“思想寓于事物”。在他的詩歌當(dāng)中,意象多帶有感性色彩,體現(xiàn)出他對日常生活的感悟和人生的體驗(yàn)。這首詩中,威廉斯為讀者勾勒出了一幅清新亮麗的春日庭院美景圖,他用自然中最樸素的景物,來營造唯美的意境,透視婦人的哀怨憂傷,展現(xiàn)出“有我之境”的意境美。
詩歌開頭描寫“Sorrow is my own yard”[1]171以庭院背景,總覽全文,奠定了全詩哀怨的基調(diào),婦人將思夫的情感全然移入到了“庭院”之中。庭院內(nèi)一派怡人的景色卻反襯出女主人痛失伴侶的幽怨之苦。詩中的主要意象有“新草”、“火焰”、“白花”、“李樹”、紅白相間的“櫻花”等。詩人構(gòu)建的這一系列的意象都是思婦情感的寄托,觸發(fā)了她情感的變化。象征愛情的白色“李花”使她沉浸在對過去的追憶當(dāng)中,昔日夫妻相伴相生,恩愛有加,如今在這個(gè)綠草叢生,繁花簇簇的春天里,卻映射出她內(nèi)心孤寂、肝腸寸斷之情愫。櫻桃再紅艷濃郁,也比不過她內(nèi)心綿綿無盡的憂愁。詩人把 “grief”與“joy”,“formerly”與“today”作對比,凸顯出美景依在,而歡樂已逝,美景再美在她眼中也如死亡一般沉寂。結(jié)尾處她渴望回到昔日丈夫在世時(shí)的歡樂之中,因此她選擇沉入池塘,與丈夫共聚天堂重憶美好時(shí)光。詩人巧妙地將寡婦內(nèi)心的悲痛與盎然的景色交織在一起,形成鮮明的對比,主體與客體交相呼應(yīng),怨婦睹物思人的哀婉憂傷被作者展現(xiàn)得淋漓盡致 。
五、結(jié)語
《寡婦春怨》完美地展現(xiàn)了詩畫一體的藝術(shù)特征。本文以康定斯基、李廣元色彩學(xué)理論及威廉斯的詩學(xué)理論為基礎(chǔ),結(jié)合文本分析探討了詩歌中展現(xiàn)的詩畫一體的藝術(shù)特色。研究發(fā)現(xiàn)威廉斯成功地融入多元的藝術(shù)手段,將詩與畫融為一體,使詩歌呈現(xiàn)繪畫的色彩美和意境美。色彩是藝術(shù)與情感匯合的重要元素,詩人妙用繪畫中的色彩元素、立體主義透視技法,勾勒出一幅色彩鮮明的春日風(fēng)景圖,這與詩中怨婦細(xì)膩的情感相互滲透,營造了“情景交融”的哀婉之境。威廉斯匠心獨(dú)運(yùn)地將繪畫藝術(shù)融入到詩歌當(dāng)中,突破了語言本身對于詩歌的限制,詩歌雖取材于日常生活中最樸素的意象,卻綻放出繪畫藝術(shù)之美,使讀者流連于其中不能自拔。
參考文獻(xiàn):
[1]William Carlos Williams. The Collected Poems of William Carlos Williams Volume I ,1909-1939. New York: New Directions Publishing Corporation, 1986.
[2]瓦西里·康定斯基:論藝術(shù)的精神[M].呂彭譯,北京:上海人民美術(shù)出版社,2014.
[3]胡宇:威廉斯詩歌中的立體主義透視技巧[J].文史博覽理論,2010.
[4]李廣元:色彩藝術(shù)學(xué)[M].哈爾濱:黑龍江美術(shù)出版社,2000.