榮杰

接連好幾篇在“一折八扣書”里打轉,起因是讀到了平襟亞先生的《上海灘的“一折八扣書”》,由此想起了之前讀到的一些史料。根據當事人的回憶,再去“溫故”就有了新的認識。
檢點過眼的史料,對于上世紀30年代書業中異軍突起的“風起云涌的潮流”(平文)著實有過不少的記述。1934年10月16日《申報》登載關敬之所作《書的普及版》記述了當時上海灘“一折八扣書”的隨處可見,在許多臨時書攤上,“擺著翻版的舊小說,《紅樓夢》水滸》《三國志》《儒林外史》《大紅袍》《岳傳》,乃至《曾文正公家書》《秋水軒尺牘》《桃花扇》《浮生六記》等,應有盡有,甚至還有成親王之輩的石印的字帖。這一些書,大都采用新式標點分段落,報紙印,牛皮紙的封面。定價倒也并不怎樣低,可是賣價卻“放盤”到叫人難以相信:通常是一折再打九折。你花這么三四毛錢,就可以得一部《三國志》了。這是從前沒有的!這樣“普及版”的盛行,一方表示了需要的廣大,但又一方也未必不反映著“不景氣'潮浪中書業的掙扎罷?”1934年3月19日《申報》所載徐懋庸《另一提議“關于翻印古書”》記述道:“因為便宜,購買的人就很多,無論在都市,在鄉下,這類書都極流行。在不喜買書的大學生的書架上,在不知書本為何物的摩登女郎的妝臺旁,和教科書一同,時常也可以發現幾種劣本子的《文心雕龍》《蘇黃尺牘》《世說新語》《牡丹亭》之類。因為單是作為擺飾,這類書也是洋裝的,還好看。至于在小店伙計的柜臺上,在鄉村教師的枕頭旁,則這類的《七俠五義》《紅樓夢》《古文辭類纂》……差不多完全代替了先前的石印本,因為這類是鉛印的,又有新式標點符號,看起來比石印本爽快得多,況且價錢又比石印本便宜。