趙潤(rùn)會(huì)
【原文】
少年行①
[唐]王 維
一身能擘②兩雕?、?,虜騎千重只似無(wú),
偏坐金鞍④調(diào)⑤白羽⑥,紛紛射殺五⑦單于⑧。
【注釋】
①少年行:古代歌曲的一種體裁。
②擘:拉開(kāi)。
③雕?。旱裼谢y的良弓。
④金鞍:華貴的馬鞍。
⑤調(diào):調(diào)整。
⑥白羽:指飾有白色羽毛的箭。
⑦五:不是實(shí)數(shù),只形容多。
⑧單于:指敵人的首領(lǐng)。
【賞析】
王維是唐代著名詩(shī)人,多才多藝,在詩(shī)、繪畫、音樂(lè)等方面都有很高的成就。
在王維的詩(shī)中,游俠少年的形象還不少。詩(shī)人描寫他們高樓縱飲的豪情、報(bào)國(guó)從軍的壯懷、勇猛殺敵的氣概和功成無(wú)賞的遭遇?!渡倌晷小愤@首詩(shī),就為我們塑造了一個(gè)力大無(wú)窮、氣概非凡、武藝高強(qiáng)的游俠少年形象。
四句詩(shī)四個(gè)鏡頭,把它們連起來(lái),少年的形象就在我們的腦海中形成了。第一句“一人能獨(dú)拉兩張雕飾著花紋的良弓”,展現(xiàn)出少年的力大無(wú)比。第二句“哪怕跟前有千萬(wàn)重胡虜?shù)尿T兵也只當(dāng)沒(méi)有”,可見(jiàn)其藝高膽大。第三句的“偏坐”“調(diào)白羽”,把少年自信、瀟灑的神態(tài),活脫脫地刻畫了出來(lái),同時(shí)也展現(xiàn)了少年高超的騎術(shù)。第四句寫少年取得的赫赫戰(zhàn)績(jī)。無(wú)人超過(guò)的力量、高昂自信的戰(zhàn)斗意志、精湛超群的騎馬技術(shù),三者是古代戰(zhàn)爭(zhēng)取得勝利的根本保證。王維筆下的少年正是具備了這三者,才取得了“把敵人的首領(lǐng)一個(gè)接一個(gè)地射殺落馬”的戰(zhàn)績(jī)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)游俠少年的塑造,贊揚(yáng)了那個(gè)時(shí)代少年們?yōu)閲?guó)獻(xiàn)身、立功邊疆的精神。
(摘自《少兒唐詩(shī)故事》,有刪改)