999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

你的英語真的地道嗎?

2021-07-19 22:12:14胡墨涵
留學 2021年12期
關鍵詞:單詞語言英語

胡墨涵

語法規則爛熟于心,各類單詞倒背如流……但是你真的了解英語嗎?想要熟練掌握英語,沒有那么容易。

在經濟全球化時代,幾乎每個人都在與英語打交道。開口說英語并不難,但要把英語講得“地道”,實際上卻很不容易。

如果仔細觀察身邊的環境,我們會發現不標準的英語運用非常普遍,甚至路標、告示上的英語也存在問題,例如在路邊常見的“No?smoking”標語。“No?smoking”其實不是一種標準的英語表達,不過因為這種表達容易理解,人們也能夠看明白。

在非英語母語環境中,真正符合英語母語者會話習慣的英語表達其實很少見。如果你的留學目的地是英語國家,更規范地運用英語就很有必要,必須不斷地學習與積累。

你身邊的英語表達很可能是中式英語

在中國,“中式英語”其實很常見。中式英語是一個寬泛的概念,廣受討論的“Chinglish”也屬于這個范疇。

“Chinglish”可以說是最“低級”的中式英語。“Chinglish”是指利用漢語的語法、表達方法混合英語的詞匯創作的英語新詞 句。

“English?corner(英語角)”這一詞匯是比較典型的“Chinglish”。在英語中,“corner”本指墻角、壁角,“國家的形容詞形式+corner”一般代表的是咖啡廳、餐廳等地點。而“English?corner”在中國卻被賦予了英語學習俱樂部或英語學習活動的含義。這可能是因為一些學校為了提高學生的英語學習興趣,將英文的課外書放置在教室的一個角落里。放置這些書籍的角落也就被叫作“English?corner”,而“English?corner”也被用來代指可以提高英語水平的俱樂部或活動。可以說,“English?corner”只在中國境內被使用,英語母語者大多數不知道“English?corner”的含義。由于這一英語詞匯在中國境內被廣泛地運用,甚至有人專門創造了維基百科,向外國人介紹“English?corner”的意思。

除此之外,“Long?time?no?see”和“Good?good?study,day?day?up”也都是“Chinglish”,因為這些句子套用的都是漢語語法。

實際上,就英語學習而言,使用“Chinglish”并不能提高自己的英語水平。懂得最基本英語語法的學習者也不大可能在正式英語交流中使用“Long?time?no?see”“Good?good?study,day?day?up”這樣的“Chinglish”。

除了“Chinglish”以外,還有其他類型的中式英語。有時,具備一定英語水平的人也會使用這些中式英語。這一類中式英語是簡單化的英語表達,英語母語者往往能夠理解,但可能會認為這種用法不地道。

比如,有的學生在組詞造句時會使用“Don't?do?something”形式的祈使句,但其實英語母語者日常所使用的祈使句非常多樣,并不局限于這一種。例如,有的中國學生習慣用“Don't?step?on?the?grass”來表達“不要踩踏草坪”的意思,但英語母語者一般會用“Keep?off?the?grass”來表達相同的意思,這樣表達更符合英語母語者的表達習慣。又比如,表達“洗衣服”的意思時,有些中國人習慣使用“wash?clothes”這一短語,但美國人往往會直接使用“do?the?laundry”來表達。

還有一個例子:遇到需要多次修飾的情況時,有的英語學習者會在名詞后多次套用介詞“of”來進行修飾,而英語母語使用者則會將相應的意義成分插在句中不同的位置,或者直接使用多個簡單句表達。這一類中式英語的問題是將英語語法堆砌濫用。有些學習者存在一種誤區,認為句子越復雜,表達就越標準、越書面化,其實不然。說話要準確地傳情達意,英語也無異;英語的運用也要盡可能簡單,這樣才能更好地表達意 思。

用漢語的造句習慣去造英語句子,這又是另一種中式英語。比如,在英語母語者的表述中,關鍵信息一般在句子的末尾,這是表達習慣決定的。而中式英語的使用者則將關鍵信息放在句子的開頭。可以看出,遣詞造句不符合地道英語的構造邏輯,語句的使用不符合表達習慣,是中式英語存在的顯著問題。

美國翻譯工作者瓊·平卡姆曾對中國人英語表達中的問題進行了詳細的總結,并匯編成《中式英語之鑒》一書。

書中提到,中國人在用英語表達時,大量地使用多余的詞匯和不必要的繁冗長句,這都是應該盡量避免的。另外,由于對英語詞匯意義的理解不深,中國人也經常會創造一些病句。如“valuable?treasure”這一詞組中,“treasure”一詞已經包含了“珍貴”的意思,再用“valuable”(珍貴的)去組合,就出現了重復的問題。詞語和詞組有固定的搭配規則,不能隨意組合,任何一門語言都是如此。

外國人說漢語也存在這種問題。例如,有的外國人會說“他還死了”“殘缺的殘骸”這樣的短語。前者的表達錯誤在于,“還”一般與能夠表示持續狀態意義的形容詞相連,如“好、壞、活著”,但“死了”只強調既定事實,不強調持續的狀態,因此二者不能結合。后一個短語中,“殘骸”已經表示殘破的意義了,就不能再用“殘缺”形容 了。

對想要提高英語水平的留學生來說,選擇原汁原味的語料很重要。有人認為,英語語法就是一副骨架,在語法骨架上填充相應的詞匯,就能創造出地道的英語句子,其實不然。首先,語法只是對一種語言組合規則的一般性總結,在普遍原則之外,還存在不符合語法規則的個案。另外,依照語法規則來組織語句,只是遣詞造句的標準之一,而詞與詞組是否能夠直接組合,語句是否適合具體語境,都是需要思考的。單純地把漢語翻譯成英語,再用語法串聯,是絕對不行的。想要接觸合適的語料,留學生可以選擇VOA、BBC等聽力材料,以及The?Economist、The?New?Yorker等文字材料,有條件的留學生還可以找外教進行口語練習。

英語口語能力容易被學生忽視

英語口語能力可以分為兩個層次。第一個層次是英語單詞發音是否規范,第二個層次是口語片段是否符合說話規則。

對于很多中國學生來說,口語能力是一塊短板。發音不標準是很顯著的一個問題,比如字母“V”。很多人都會把這個字母發成近似“微”的發音。這是因為漢語中沒有|V|這個音標的發音,而“微”的發音則和“V”近似。

這種問題有可能是老師發音不標準造成的,也可能是學生疏于練習造成的。有時,發音不標準還可能受方言的影響。比如,在一些地區,人們受方言影響,難以區分漢語拼音中的“n”和“l”,他們可能同樣也發不好英語鼻音“N”。

除了發音不標準外,發音時不注意區別因素也是一個常見的問題。區別因素是指語音近似的不同詞匯可以區分成不同詞匯、不同意義的關鍵要素。

在英語中,大量的詞匯依靠普通話中不常見的要素來進行區分。如“feet”與“fit”兩個詞匯,前者的語義是腳,后者的語義表示適合某事物的意思。兩個單詞發音的音標和音標順序是完全一樣的,只不過拼讀“feet”時,|i|的發音要較“fit”長一些。“feet”與“fit”就靠音標發音的長短區分單詞與語義。

又比如在英語中,很多單詞依靠某一音標部分的輕讀與重讀來區分詞性。如“import”一詞,當重音落到第一個音標|i|上時,“import”就是名詞,當重音落到音標|P|時,則“import”是動詞。

像所有語言一樣,英語也有句子層面的發音規則。比如在連續的短語或句子中,前一個單詞以輔音結尾,后一個單詞以元音開頭,那么這時前一個單詞結尾的輔音與后一個單詞開頭的元音要連讀。諸如此類的規則還有很多,如句子內單詞的失爆規則、元音或輔音的省略規則等。除句子外,在篇章中也存在語音規則,如語調的升降等。

想要練習自己的口語能力,最簡單的方法就是跟讀原汁原味的英語聽力材料。然后把自己朗讀時的發音錄下來,與聽力材料進行對比,這樣才能找出自己發音上存在的問題。

英語達到高水準非一朝一夕之事

語言是交流的工具。學習一門外語,意義絕不僅僅在于應付考試。

在19世紀初的上海曾流行一種“Chinglish”,叫作“洋涇浜”。“洋涇浜”本來是指上海的一條河流。1845年,洋涇浜河的北邊被劃為英國人的租借地,而后洋涇浜河附近的英國商人在與當地人的交流中形成了一種特別的混合語,這種混合語就被叫作“洋涇 浜”。

洋涇浜是商業交流需求的產物。在中英語言不通的情況下,上海本地人沒法說一口流利的英語,因此英國商人在與中國人的交流中就將部分英語簡化并與漢語相結合,形成了一種“不倫不類”的語言。像“Pay?my?look?see”(給我看看),“Can?do”(可以做),“Dong?sing?”(當心),等都是曾流行于上海的洋涇浜英語。

從構造形式上來看,洋涇浜是典型的“Chinglish”,但它卻是可以用作交流的。

其實,任何語言的發展與保持都是以交流為基礎的,這是語言存在的意義。某一種語言運用的人越多,就越容易得到發展;而如果一種語言運用的人越來越少,就會走向消亡,如南美洲的平切語。

提倡學習典范的英語,也是因為標準的英語有利于個人與英語母語者進行良好、順暢的交流;不標準的英語則不利于與英語母語者交流,也不會長期存在。

如今,英語已經成為了國際通用語言之一。在中國,人們無處不在運用英語,大眾的英語水平也在不斷提高,洋涇浜早就沒有了存在的意義。在經濟全球化的背景下,無論在哪個行業中,未來都會有越來越多的國際交流。對學生來講,不論未來規劃如何,都應該重視提升英語水平,這樣才能更快、更好地掌握國際中的行業信息。而對于英語專業背景的學生來說,為了更好地掌握這門語言,需要進行長期且刻苦的學習。任何一門語言涉及的知識量都是巨大的,同時也都在不斷變化和發展。想要無限接近英語母語者的語言水平,學生只能堅持不懈地學習。對這些學生而言,學習英語的任務將一直持續下去。

猜你喜歡
單詞語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
單詞連一連
看圖填單詞
讓語言描寫搖曳多姿
看完這些單詞的翻譯,整個人都不好了
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
單詞拾趣
海外英語(2006年8期)2006-09-28 08:49:00
主站蜘蛛池模板: 久久精品91麻豆| 亚洲欧美不卡中文字幕| 99热这里只有精品免费国产| 天天综合色网| 亚洲色图欧美激情| 国产精品爽爽va在线无码观看| 99久久人妻精品免费二区| 伊人大杳蕉中文无码| 国产v精品成人免费视频71pao| 激情国产精品一区| 久久久波多野结衣av一区二区| 国内丰满少妇猛烈精品播| 国产最新无码专区在线| 亚洲无码在线午夜电影| 欧美在线三级| 美美女高清毛片视频免费观看| 亚洲成人动漫在线| 在线观看精品自拍视频| 亚洲欧美日韩视频一区| 亚洲第一区欧美国产综合| 这里只有精品在线播放| 爱爱影院18禁免费| 国产XXXX做受性欧美88| 五月天久久综合| 精品一区二区三区无码视频无码| 就去吻亚洲精品国产欧美| 伊人久久大线影院首页| 久久国产亚洲偷自| 久久美女精品| 亚洲男人在线天堂| 亚洲综合久久成人AV| 国产精品三区四区| 波多野结衣国产精品| 亚洲精品欧美日本中文字幕 | 一级做a爰片久久免费| 婷婷色在线视频| AV无码无在线观看免费| 欧美福利在线| 网友自拍视频精品区| 欧美三级视频在线播放| 国产精品99r8在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 有专无码视频| 青青草原国产精品啪啪视频| 中文字幕欧美日韩| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 中文字幕久久亚洲一区| 91成人免费观看| 亚洲视频无码| 欧美精品伊人久久| 国产啪在线91| 露脸国产精品自产在线播| 免费在线播放毛片| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 亚洲精品男人天堂| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 欧美日韩一区二区在线播放| 国产精品成人久久| 亚洲国产精品不卡在线| 日本免费a视频| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产成人无码AV在线播放动漫| 无码国产偷倩在线播放老年人| 国产三级毛片| 国产综合在线观看视频| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 91毛片网| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 黄色网址手机国内免费在线观看| 亚洲视频三级| 精品一区二区久久久久网站| 亚洲一级毛片在线播放| 免费在线国产一区二区三区精品| 亚洲美女久久| 综合色天天| 996免费视频国产在线播放| 亚洲人成高清| 国产精品无码影视久久久久久久| 婷婷六月综合| 精品少妇人妻一区二区| 国产剧情一区二区| 四虎影视库国产精品一区|