曹霞
【摘要】詞匯是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),以英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀為指導(dǎo),設(shè)計(jì)相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng),對(duì)幫助學(xué)生提升詞匯學(xué)習(xí)和英語(yǔ)運(yùn)用能力具有重要意義。本文針對(duì)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,結(jié)合詞匯教學(xué)實(shí)例,從創(chuàng)設(shè)情境、解讀語(yǔ)篇、拓展思維、遷移語(yǔ)境四個(gè)方面探索如何在高中詞匯教學(xué)中落實(shí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀;高中詞匯教學(xué);情境
語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯認(rèn)為,沒有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西。可見,詞匯對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)與英語(yǔ)教學(xué)的重要性。《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡(jiǎn)稱《課標(biāo)》)提出“學(xué)習(xí)活動(dòng)觀”的理念,即“要求教師在教學(xué)活動(dòng)中重新審視課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的合理性和有效性,為學(xué)生設(shè)計(jì)符合主題意義且具有綜合性、實(shí)踐性的英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng),通過依托不同類型的語(yǔ)篇,創(chuàng)設(shè)真實(shí)情境,設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)理解、應(yīng)用實(shí)踐、遷移創(chuàng)新等活動(dòng),引領(lǐng)學(xué)生在語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、學(xué)習(xí)能力和思維品質(zhì)方面有融合發(fā)展。”詞匯是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),以英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀為指導(dǎo),設(shè)計(jì)相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng),對(duì)幫助學(xué)生提升詞匯學(xué)習(xí)和英語(yǔ)運(yùn)用能力具有重要意義。
一、高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
《普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試大綱說明》(教育部考試中心,2017)中關(guān)于詞匯的要求是詞匯量為3500左右。但不管是語(yǔ)篇的學(xué)習(xí),還是英語(yǔ)聽、說、讀、寫的實(shí)踐運(yùn)用,都與詞匯密切相關(guān),一直以來,詞匯都是高中生語(yǔ)言學(xué)習(xí)和高中英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。
傳統(tǒng)英語(yǔ)詞匯教學(xué)存在以下問題:(1)缺乏策略指導(dǎo)。很多學(xué)生把詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)成是單純的詞語(yǔ)記憶,隨著詞匯量的增大,學(xué)生記得多,也忘得快,時(shí)間久了,就容易出現(xiàn)畏難情緒,導(dǎo)致詞匯學(xué)習(xí)興趣不高。而教師常在詞匯記憶方面忽視教授指導(dǎo)方法,學(xué)生無法可循,詞匯學(xué)習(xí)效率不高。(2)忽視活動(dòng)設(shè)計(jì)。目前普遍的詞匯教學(xué)方式是通過教師帶讀、講解、聽寫,學(xué)生被動(dòng)重復(fù)記憶來開展,教師教學(xué)中缺乏學(xué)習(xí)活動(dòng)設(shè)計(jì),學(xué)生往往把詞匯與語(yǔ)篇割裂,沒有主題語(yǔ)境,只能死記硬背,學(xué)習(xí)缺少積極性。(3)弱化實(shí)踐運(yùn)用。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)多以“碎片化”“單一化”脫離語(yǔ)境的講解方式為主,欠缺實(shí)踐運(yùn)用的活動(dòng)設(shè)計(jì),只注重了對(duì)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)的培養(yǎng),忽視了學(xué)生思維能力的提升,沒有體現(xiàn)學(xué)生的主體性和自主性。在《課標(biāo)》指導(dǎo)下,教師應(yīng)思考如何將英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀落實(shí)到教學(xué)實(shí)踐中,更好地探索高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略,以促進(jìn)學(xué)生學(xué)科核心素養(yǎng)的形成與發(fā)展。
二、基于英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)踐
為改變目前詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,教師應(yīng)以語(yǔ)篇為載體,創(chuàng)設(shè)主題情境,讓學(xué)生積累足夠的語(yǔ)言知識(shí)和學(xué)習(xí)技能,再進(jìn)行拓展延伸,學(xué)會(huì)在合適的語(yǔ)境中正確運(yùn)用詞匯,最終促進(jìn)知識(shí)的內(nèi)化和遷移。下面將結(jié)合一節(jié)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)例,探析英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)踐中的運(yùn)用。
本堂課采用了人教版必修一第四單元Earthquakes的閱讀課文A Night the Earth Didn't Sleep,引入地震主題,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)與地震相關(guān)的詞匯,深化對(duì)詞匯的理解,并通過創(chuàng)設(shè)新的語(yǔ)境加以拓展延伸,讓學(xué)生學(xué)會(huì)應(yīng)用所學(xué)詞匯報(bào)道相關(guān)自然災(zāi)害事件及表達(dá)情感態(tài)度。以下將從四個(gè)方面進(jìn)行闡述。
1.創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,引入主題詞匯
課文A Night the Earth Didn't Sleep講述的是唐山大地震發(fā)生前,發(fā)生時(shí)及災(zāi)后救援的過程,屬于人與自然主題語(yǔ)境,主題意義涉及對(duì)自然災(zāi)害話題的描述及討論。
在教授本課詞匯時(shí),教師首先通過播放影片《唐山大地震》的片段,讓學(xué)生彷佛置身其中,真切感受到當(dāng)年唐山大地震時(shí)的慘烈情景,幫助學(xué)生整體理解文章。然后讓學(xué)生按照events(before the earthquake), damage (during the earthquake), rescue work(after the earthquake), feelings四個(gè)方面從文中找出相關(guān)描述詞匯及語(yǔ)句,初步理解詞匯。這種設(shè)計(jì)圍繞一個(gè)主題將詞匯分類,形成詞匯網(wǎng)絡(luò),方便學(xué)生在特定語(yǔ)境下理解并記憶詞匯,也為后面的篇章輸出做好鋪墊。
2.解讀語(yǔ)篇,整合語(yǔ)言知識(shí)
有了對(duì)文章背景知識(shí)的提煉,在教師的引導(dǎo)下,學(xué)生通過對(duì)文章結(jié)構(gòu)、段落大意的分析,加深對(duì)詞匯意義的理解,將詞匯系統(tǒng)化,達(dá)到整合信息的目的。為了鞏固學(xué)生的詞匯記憶,授課教師設(shè)計(jì)了多種活動(dòng)。如活動(dòng)一:給出圖片及描述句子,其中關(guān)鍵詞挖空,讓學(xué)生在給出的情境中選擇合乎語(yǔ)境意義的單詞完成句子。教師配合動(dòng)畫、圖片、聲音等多模態(tài)形式,在情境中提高本課諸如destroy, shock, trap, rescue等生詞的復(fù)現(xiàn)。活動(dòng)二:拓展重難點(diǎn)詞匯的派生詞并介紹用法,產(chǎn)出“They were shocked by the shocking earthquake”與語(yǔ)境相關(guān)的句子。學(xué)生整合信息,運(yùn)用所學(xué)詞匯injure,survive,frighten等詞的派生詞模仿創(chuàng)設(shè)類似句子。多種活動(dòng)的設(shè)計(jì)都是為了加深學(xué)生對(duì)詞匯辨析、識(shí)記、解釋等方面的理解,為創(chuàng)設(shè)新的語(yǔ)篇情境做準(zhǔn)備。
3.拓展思維,深化語(yǔ)義理解
基于英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀,教師可以引導(dǎo)學(xué)生圍繞主題意義和所形成的新知識(shí)開展描述、闡述、推理、判斷等探究活動(dòng),鞏固深化學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí),從而更好幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)從知識(shí)到能力的轉(zhuǎn)化。在本堂課上,授課教師不僅設(shè)計(jì)了句式改錯(cuò)的環(huán)節(jié),加深學(xué)生對(duì)詞匯辨析的能力,而且創(chuàng)設(shè)了汶川地震中的幾個(gè)與文中相似的情境,讓學(xué)生通過小組合作的方式,運(yùn)用所學(xué)詞匯描述事件。學(xué)生在小組討論中進(jìn)行詞匯發(fā)散,在思考過程中也提升了創(chuàng)新性、邏輯性、批判性等能力。有了對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的積累整合,大多數(shù)同學(xué)都能按照情境意思,表達(dá)清晰語(yǔ)句。
4.遷移語(yǔ)境,內(nèi)化學(xué)習(xí)能力
本堂課旨在培養(yǎng)學(xué)生用所學(xué)詞匯介紹事件,通過自主、合作、探究的學(xué)習(xí)方式,進(jìn)行多元化思維,流暢、自如地表達(dá)觀點(diǎn)、情感和態(tài)度,實(shí)現(xiàn)能力向素養(yǎng)的逐漸轉(zhuǎn)化。授課教師在本課最后環(huán)節(jié)通過創(chuàng)設(shè)其他情境(請(qǐng)以記者身份報(bào)道青海玉樹地震情況,包括震前,震中,震后情況及人們感想),讓學(xué)生把課堂所學(xué)進(jìn)行遷移、運(yùn)用,幫助學(xué)生基于課堂語(yǔ)篇的理解,深入語(yǔ)篇的主題意義,最后超越語(yǔ)篇,遷移創(chuàng)新,達(dá)到最終內(nèi)化,實(shí)現(xiàn)詞匯和主題的深度學(xué)習(xí)。同時(shí),通過談?wù)摼仍ぷ骱透邢胍龑?dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)感恩救援人員,實(shí)現(xiàn)主題意義的升華。在課后作業(yè)部分,授課教師布置學(xué)生思考對(duì)新冠肺炎疫情的報(bào)道,幫助學(xué)生將課堂所學(xué)遷移到真實(shí)生活情境中,既包含了對(duì)所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)的鞏固和內(nèi)化,又包含了對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的拓展延伸,運(yùn)用所學(xué)知識(shí)創(chuàng)造性表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)、態(tài)度、情感。
在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)基于英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀,以主題語(yǔ)篇為背景,創(chuàng)設(shè)情境,引入主題詞匯;引導(dǎo)學(xué)生解讀語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),分析、整合語(yǔ)言知識(shí);通過多種活動(dòng)設(shè)計(jì)增加詞匯重現(xiàn),深化語(yǔ)義理解,幫助學(xué)生拓展思維,學(xué)習(xí)表達(dá)自己的觀點(diǎn)、態(tài)度和情感;為學(xué)生創(chuàng)造新情境,讓他們通過遷移語(yǔ)境,內(nèi)化學(xué)習(xí)能力,進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生在語(yǔ)言能力、學(xué)習(xí)能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)的提升。
【本文系廣東省“十三五”課題“采用英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)觀探究深化文本教學(xué)”研究成果。課題批準(zhǔn)號(hào):2019YQJK362】
參考文獻(xiàn):
[1]Wilkins D. Linguistics in Language Teaching[M].Cambridge, MA:MIT Press, 1972.
[2]黃英.學(xué)習(xí)活動(dòng)觀視角下的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)及實(shí)踐[D].湖南:湖南科技大學(xué),2020.