肖堯

家有小姑娘,三歲多,正處于語言敏感期。最近被姥姥帶著,特別會不失時機地展示自己學到的方言。比如,兩個大人坐在沙發上,她總愛擠到中間來坐,然后笑瞇瞇地說:“窄處旮旯里下雪哩。”(ze shu ge la li ha xue li)讓爸爸幫忙洗水果,不說“洗一下”,而是說幫她“淘一下”(tao yi ha)。尤其喜歡一首童謠:
拖羅羅? 篩面面
舅舅來了bo xuan xuan(bo為“烙”意;xuan xuan為“餅子”意)
bo了一坨不得夠
bo了兩坨吃不了
舅舅舅舅不走哩
咱們門旮旯里還有(面粉)哩
她自認為這首童謠是傍身的絕技,時常展示給舅舅姨姨們聽,逗得舅舅姨姨們哈哈大笑。
打開電視,熱播電視劇《山海情》中的寧夏話讓人聽得有滋有味,無形中給劇目加分不少。細細品讀每一個字,你都能在與以北方方言為基礎的普通話的對比中,品出其地域語言背后的文化,以及由此而來的人們思維習慣的樸素與真摯。
2021年是“十四五規劃”開局之年,“城鄉同步”成為關鍵詞。國家振興鄉村理念深入人心。相信不遠的未來,鄉村建設得如同城市一樣文明、衛生、現代化漸會實現。而到時候,土土的鄉音是否會讓人打自心底里自豪呢?
記得十多年前上大學時,教我們《古代漢語》的老教授說的一句話令我記憶猶新。“方言肯定是不好聽的。”的確,在普通話的對比之下,很多方言甚至都無法自由轉換為普通話。或者說,轉換為普通話,都失了“那味兒”了。
難道多年以后,我家長大后的小姑娘,再“表演”童謠時會這樣說嗎——
拿羅羅,羅面粉
舅舅來了烙餅子
烙了一張不夠吃
烙了兩張吃不完
舅舅舅舅別走呀
家里面粉多著呢
意思更容易被更多人知曉了,可總感覺缺失了一些什么。
2021年春晚小品《開往春天的幸福》中,胡杏兒秀的一口粵語,因為“不懂”所以營造出恰到好處的喜劇效果。語言不通、方言不改的魅力無盡彰顯。這恰在告訴我們,坐上現代化的列車,走向更美好明天的路上,不要忘記——方言之根要好好守護。換言之,電視劇里的方言秀,恰是時代進步的佐證。
仔細想來,離開鄉村二十年,思維和觀念幾經轉變,但不經意間脫口而出的鄉音,依然會時時提醒我,我來自何處,終將身歸何處。盡管沒那么好聽好懂,但鄉音依舊無限好,鄉土依然不可丟。
越土的字詞里,有越多的價值。諸如平翹舌不分,前后鼻音混用,句尾拖長的嘆詞里,是越來越可供回味的我們的祖先行走的歷史,以及距離我們越來越近的將來……