孫亞波
當暮色籠罩的時候
我們都將返回村莊
遠離這座痛苦的城市
傻瓜和國王的巴黎,梅毒患者的巴黎
法蘭西的玩笑或恐懼
仍將持續,一分鐘或幾個月
當櫥柜里的紫苜蓿
因悲痛而默默流血,有人贏得了愛情
迎娶藍眼睛的新娘
而我會欣然死去,就像午后
潮濕的青霧中,一顆滴落的
元音
冬 雪
這場落雪之后
寒冬便會漸漸隱退
就像山坡上被掩埋的荒草
我們曾在另一場雪景里
談論歲月的氣息,那時
你站在我的身邊,看著
不遠處一株枯黃的合歡
那時,黑暗慢慢鋪散開來
仿佛你長發的余波
仿佛就在昨天的晚上
醉歌,致米沃什
我們究竟要歷經多少苦難
才能在生活的暗黑中
擎起一簇小小的火焰
是的,一輩子太少了
當你在晨霧的廢墟中
重新找回神圣,當你
用醉漢的歌唱吹散
圣·揚主教堂瓦礫上的塵埃
啊,不幸的波蘭
請賜予我詞語的魔法,賜予我
一個真實的晚年
在這溫暖的春日里
“請接收我們
進入你最后的光榮”