闕政

《天書奇譚》劇照。
最近,朋友圈被一張動畫片海報刷屏了——望著海報上腳踏天書騰云上青天的“蛋生”,38年前的銀幕經典重現腦海——奉命看守天書的袁公,將天書刻印在石壁上,煉丹爐里的一枚天鵝蛋中,蛋生破殼而出,習得天書上的一百零八種法術,幫助百姓治理蝗災,沒想到天書卻被三只狐妖詐設計謀偷走。蛋生與妖狐斗智斗勇,歷經磨難,最終成功奪回天書,造福百姓……
這就是中國動畫史上的經典之作《天書奇譚》。11月5日,由上海美術電影制片廠全新修復的4K版《天書奇譚》全國公映。在上海舉行的“遲到38年”主題首映式上,《天書奇譚》的聯合導演錢運達、美術設計黃煒、動畫設計范馬迪和薛梅君,“小皇帝”配音演員曹雷悉數亮相,共同分享影片早年創作的幕后故事,童年的記憶仿佛一下子打開。
93歲高齡的錢運達先生說:“時隔38年,終于看到這部影片登上全國銀幕,深感欣慰,倍受感動。”

《天書奇譚》修復版海報。
由于早期技術條件的限制,上海美影廠大部分影片的存儲介質都是膠片,隨著時間流逝,膠片會出現不同程度的損害。所以這些年美影廠一直在集中進行大規模的影片“膠轉數”工作。
《天書奇譚》早有動畫片中“中華優秀傳統文化集大成者”的美譽在外,自1983年誕生以來,作品憑借深遠的藝術造詣和故事內核,成為數代人的經典記憶。美影廠的修復名單中,它自然排名很靠前。工作人員從倉庫中找出當年的原片——早年動畫片都是手繪,再轉繪到賽璐珞片上,此次一共找到的原畫就有343張之多。
隨后,美影廠又花了3年多的時間進行整體修復和數字化——首先對原底進行整理,通過超聲波水洗進行清潔,再掃描至硬盤;然后進入顏色校正、逐幀修復、聲音掃描及修復階段;最后進行聲畫合成,由上海美術電影制片廠、上海電影技術廠完成基礎修復工作。
后續的4K修復工作由中國移動旗下咪咕公司進行,修復團隊遵照“修舊如舊”原則,對影片進行去噪、去劃痕、色彩增強、超分等處理,過程中不斷測試,反復調優,在提升電影清晰度的同時,最大限度地保留了電影原始動畫的筆觸和顆粒感。
據悉,修復畫面的難點在于需要手動去除臟點及劃痕、去除抖動、去除閃爍等,而這些都需要非常有經驗的工作人員來操作。
聲音修復同樣經歷了精密繁瑣的過程,修復師采用現代分離技術,將單聲道母帶中的對白、音樂和音效分離,并力求還原影片原本聲音效果。在此過程中,修復師需要沿著原始素材軌跡,遵循膠片原有的特殊音色,做到不干擾觀眾對于聲音畫面的情感與年代記憶;修復師采用上世紀80年代模擬和聲器,使配樂音色與原版趨于一致。成功分離至環繞聲后的聲音素材通過效果器展開,使聲場聲效最終達到符合現代影院觀看的5.1聲道效果。
錢運達先生在影片調色完成后觀看了4K版,表示很滿意,他說:“顏色不錯,調得比較正,紅黃藍綠黑白灰都出來了。”

袁公與蛋生。
陪伴過我們童年的動畫片有許許多多,為什么《天書奇譚》可以成為集體回憶,至今仍在豆瓣保留9.2的超高分?這與當年本片的創作脫不了關系。
《天書奇譚》的創意最早始于美影廠與英國廣播公司(BBC)的合作打算——當年BBC找到美影廠,想要合作拍攝一部包含中國各種神話傳說的動畫片。經過考量,主創團隊覺得在一部動畫片里包羅萬象展示中國神話傳說不太現實,于是就從中國首部長篇神魔小說《平妖傳》里挑選了故事原型——保留了小說中三只狐貍形象,將小說中的“蛋子和尚”改為善良可愛的少年蛋生。
劇本寫好了,通過了,可BBC卻因為其他原因撤資了。這讓主創們犯了難:原本是按照國際合作來定位的,構思動畫的時候專注于“奇趣美”,有許多前所未有的大膽嘗試,假設不再是國際合作了,會不會顯得過于奇突?
好在最終,美影廠還是決定大膽嘗試。《天書奇譚》的故事主線由包蕾和王樹忱編撰,故事橋段還從中國民間故事中汲取原型,著重彰顯奇、趣、美的獨特審美,與美影廠另兩部經典動畫長片《大鬧天宮》《哪吒鬧海》并駕齊驅,成為國產動畫電影史上的奠基石,代表著國產動畫電影的巔峰水準。
時任上海美術電影制片廠廠長的特偉,對影片創作提出“怎么有趣怎么玩,玩到極致”的號召。在此感召下,總導演王樹忱、錢運達,造型設計柯明,作曲吳應炬,配音丁建華、畢克、蘇秀、程曉樺、施融、曹雷、尚華等一眾藝術家前輩開啟了一段專注奇、趣、美的創作旅程。
所謂“奇”,指的是影片中獨具匠心的人物造型——研究中國民間藝術的柯明老師被特邀來擔任造型設計,他將木版年畫、雕塑、民間玩具以及戲曲臉譜運用到電影中,畫師團隊再用漫畫手法予以簡化和夸張,最終設計出性格鮮明的人物形象——袁公的相貌似戲曲舞臺上的關公形象,兩道蠶眉斜挑入鬢,火紅的須眉,一襲白衣,既充滿了凜然正氣,又有仙風道骨;代表正義與光明的蛋生,又仿佛中國傳統的年畫娃娃,一襲黃衫、兩腮紅暈外加圓滾滾的腦袋,稚趣盎然中不乏民族特色;被許多觀眾稱為“童年陰影”的狐母可謂是抓住了人物的性格精髓,極具辨識度的八字形黑眼圈與倒三角臉形,勾勒出了狡黠詭異的鮮明形象,再搭配上略帶佝僂的身體與詭計多端的小眼睛,將角色特性做到極致;而與之形成強烈反差的狐女則粉嫩嬌艷,楊柳細腰蘭花指,千嬌百媚柳葉眉,皆取自京劇花旦的臉譜造型;狐子阿拐的造型也暗含細節,身著書生衣裳,表情憨厚呆傻又透露出幾分俏皮,因貪吃而斷掉一只腿、只能一跳一跳走路的設定,也讓這個角色更令人印象深刻。
除此之外,為人津津樂道的小皇帝與其性格特征也極為貼切,略帶喜感的八字眉、獨特設計的三角形身型、配有紅絨球的頭冠等活潑生動的裝扮,與其殘暴無知的個性形成強烈反差。電影中自私猖狂的知縣則被設計成了細長身條,骨瘦如柴尖嘴小眼,烏紗帽兩邊的配飾細看是銅錢,代表了其見錢眼開唯利是圖的本質。

《天書奇譚》人物造型。
所謂“趣”,則是片中天馬行空的想象力——白云洞內安裝有“攝像頭”功能的鏡子;具備“復制粘貼”功能的聚寶盆;蛋生過目不忘的超強記憶力——直到今天還把觀眾引得陣陣發笑。蛋生在師父指點下“速記”天書時發出的滴滴聲,被觀眾形容為“和掃描儀一模一樣”。
而“美”,指的是《天書奇譚》獨特的美學風格——借鑒了中國傳統文化中的繪畫、雕塑、玩具、戲曲等藝術元素,匯集了眾多民俗意象——如大量采用傳統民樂作為背景音樂,小皇帝為之驚嘆的“百鳥朝鳳”,踩高蹺、舞龍舞獅等民間活動,可謂一座“民俗大觀園”;三只狐貍造型借鑒了戲曲臉譜,令觀眾過目不忘;影片中的園林、宮殿、庭院、山水,則是遵循“吳門畫派”風格,用工筆重彩繪制人文景觀,用淡雅水墨繪制自然景觀。
在那個電影特效尚不發達的年代,《天書奇譚》片頭四個藍黑背景圖案呈現的大字,是如何做出流動融合的“特效”來的呢?原來是將藍黑油漆倒入盆中,加入溶劑,使油漆產生“流動”的化學反應,由此拍攝出這段奇妙的“特效”場景。
不得不服,經典的誕生,背后總有無數的匠心、講究與苦工。
回頭再看,當年《天書奇譚》的主創陣容頗為強大,集結了老一輩許多優秀動畫人——上海美術電影制片廠導演王樹忱、錢運達,分別留學蘇聯和捷克斯洛伐克,是動畫美術專業畢業的科班人才,前者創作了《哪吒鬧海》(編劇、導演)、《山水情》(編劇)等,后者導演了《草原英雄小姐妹》《邋遢大王奇遇記》等膾炙人口的國產動畫。造型設計柯明曾任南京《新華日報》美術編輯,代表作有《曹沖稱象》《荷花燈》《金瓜兒銀豆兒》等。作曲吳應炬被稱為“中國美術界配樂高手”,曾為《大鬧天宮》《牧笛》《小蝌蚪找媽媽》等經典國產動畫配樂。

遲到38年的首映式合影,從左至右為:黃煒、范馬迪、薛梅君、曹雷、錢運達、速達。
首映現場,93歲高齡的錢運達導演依然清晰地記得當年創作《天書奇譚》的過程:“畫師們用掐秒表對口型的方式來判定角色臺詞所需時間,以便繪畫出角色相應的嘴型。畫師們日夜加班,一畫就是三年。”當年擔任動畫設計的薛梅君說:“《天書奇譚》原動畫十分講究,通過仰視、俯視、旋轉、彎扭等動態,呈現360度全方位透視感,為觀眾帶來細膩寫實的視覺體驗。”從前做動畫沒有CG,全靠手工——需要經歷鉛筆稿、描線、按編號上色、前景背景貼合、攝影機拍攝等繁瑣流程,每個鏡頭要畫幾十張紙,上千個鏡頭,就需要數萬張紙繪制,老一輩動畫藝術家硬是用耐心與恒心,一筆一畫勾勒完成了這個浩瀚工程。薛梅君還記得,當年錢運達導演不但每一張畫都要過目,還把所有臺詞都背下來記在心里,每看一張畫的同時就會默念畫上人物的臺詞,看人物的情緒和動作畫得對不對。
美術設計黃煒也道出了本片的風格精髓:“堅持傳承民族文化。整個劇組在角色造型方面堅持傳達中華文化元素,同時大膽創新敢于求變,最終創作出了諸多人心目中的經典形象。”
片中的配音演員也都是大牌——丁建華將蛋生的淳樸天真演繹得飛揚靈動,另外還有畢克(飾袁公)、蘇秀(飾狐母)、程曉樺(飾狐女)、施融(飾阿拐)、曹雷(飾小皇帝)、尚華(飾知縣)等老一輩配音藝術家,均為《天書奇譚》角色賦予了生命力。
“小皇帝”的配音演員曹雷老師透露自己在配音導演蘇秀老師的指導下,為了生動地展現角色任性專橫的性格,決定含著半口水配音——這樣就能配出小皇帝邊說話邊流口水的效果。
這些年來,美影廠憑借敢于創新和探索的精神,創作出了《大鬧天宮》《哪吒鬧海》《天書奇譚》《黑貓警長》《葫蘆兄弟》《寶蓮燈》等伴隨了幾代中國人成長的經典作品,以動畫“中國學派”享譽國際。這些經典作品也為后來的中國動畫電影人提供了豐富的養料——動畫電影《姜子牙》導演李煒也在首映式現場,他感慨說:“當年的各位前輩充滿了想把片子做好的精氣神,現在重溫經典后更加堅定了自己的信念,深感完成一部好作品更在于堅持。眾多藝術家前輩如星辰一般照亮自己的動畫創作之路,激勵自己不斷超越。”
中國第一代少兒主持人陳燕華曾在三年前主持過《天書奇譚》交響音樂會,她回憶道:“音樂會結束,在座的一千多位觀眾沒有一個離席的。我們都是看著美影廠的動畫片長大的,那是我們小時候的精神食糧,也培養了我們的審美情趣。”
美影廠廠長速達告訴大家:“電影《天書奇譚》是中國第三部彩色動畫長片,更是‘經典中的經典,是老一輩優秀動畫人心血與智慧的結晶,此次通過技術手段讓電影成功登陸銀幕,既能讓更多觀眾欣賞到這部經典動畫,也是對老一輩動畫藝術家的致敬。上美影將沿著老藝術家積累的經驗,探索、創作出更加優質的中國動畫。”
的確,數字化技術使38年前的影片煥發出全新生命力,修復的不僅僅是老膠片,更是一段瑰麗歷史和寶貴記憶。在現代修復技術的加持下,這部被無數人奉為行業標桿的動畫電影終于登上大銀幕,這不僅意味著對經典的尊重與傳承,也將我國原創的民族風格動畫再次帶回大眾視野。