呂文鵬 高聰
(1.黑龍江外國語學院,黑龍江 哈爾濱 150025;2.黑龍江省疾病預防控制中心,黑龍江 哈爾濱 150030)
高校與外教在國際化和多元文化的交流和互動過程中,常會出現文化沖突、交際障礙和誤解等“水土不服”現象。人們發現,不同文化之間的差異并沒有因為語言障礙的消失、通訊手段的先進、大量信息的共享以及主流強勢文化的盛行而越來越小。恰恰相反,不同文化背景的差異構成了跨文化交流與合作必須面對的最重要問題。不同的文化在相遇時,能否互相尊重、有效溝通和理解,成為跨文化合作成敗的關鍵。如何加強高校外教的跨文化管理工作,使之適應國際和國內多元化教育的需要,就顯得勢在必行。
外教來自不同國家,語言、生活習慣、禮節、宗教信仰、文化背景和價值觀等方面存在差異。來到一個新的國家,很多外教都存在著某些適應性難題,會有許多問題:一是外教對中國的文化、中國的教育體制、中國學生的學習狀況了解不夠深入,在處理文化差異的時候常常缺乏有效的手段、合理的支持以及恰當的溝通渠道;二是高校大學生不重視語言的應用,缺乏文化的導入和跨文化交際能力的培養,很多學生在正確使用禮貌用語甚至是表達自己基本觀點上仍然存在困難,理解和處理文化差異的能力也較弱;三是由于條件所限,國內高校教師能到外國進修的機會較少,沒有親身經歷就無法真正了解到對方的文化。和外教一起參加一些學術研究的難度大,又沒有主動與外教溝通或者利用合適的渠道去溝通,經常會把自己的思維方式移植到與外教的交流溝通中,由此產生很多尷尬場面。
應聘于高校的外教來自世界各地,國籍、專業各異,且很多都是第一次來中國,對中國的文化、中國的風土人情、生活習慣等了解甚少,文化涵養差異較大。由于語言文化修養受到自身的條件限制,他們的中文運用能力較弱,又缺乏一定的溝通技巧,與中國學生、中方教師和外事管理人員交往時,很難體察出語言間隱含的深層意義以及語意基本相近的多種表述方法,也難以區分交際中的語言錯誤和交際文化錯誤,分辨不出它們之間的差別,所以往往導致把簡單的問題解釋成復雜的東西,影響雙方的溝通、理解和融合。
外教多層次、多文化的知識結構,使得外教管理具有很大的特殊性。要將管理的重點放在對人的角色定位、合作精神的調動、跨文化的理解與溝通上,需要我們在多元文化背景下堅持“四個注重”,以敏銳的觀察力密切關注外教管理中的新動向和新問題,營造一個輕松、融洽的管理環境。
外教的教學過程是對學生進行知識傳授、能力培養和人格陶冶的過程,他們為學生帶來新知識、介紹新的生活方式、創造西方文化氛圍。我們應該幫助外教了解學校的課程體系。
要及時調查了解高校學生跨文化交際能力以及外教與中國學生在課堂上的文化困惑和沖突,了解高校學生的學習特點和語言特點,摸清學生的整體素質。發揮教師和學生的主動性,針對學生的實際情況因材施教,以促進師生的相互適應,避免造成因文化差異而引起的沖突。
學校為外教配備助教,讓助教同外教保持良好的溝通。一方面要求他們協助外教做好教學準備、做好教學記錄和考勤、維持課堂紀律、適當地進行課后輔導、進行教學材料歸檔等;另一方面倡導中外教師同授一門課,雙方密切配合,共同備課。當外教和學生的溝通發生困難時,助教要為外教提供課堂教學支持,以便學生及時了解其意,保證教學質量。
只有堅持交流與合作,學會換位思考,適時引導轉變,在不同文化體系和價值觀中取長補短、求同存異、互相諒解,并保持積極進取的心態,才能促使不同文化背景的教師互諒互讓,凝聚起來共同發展。通過文化的交流、文明的對話,消弭文化沖突,使科學文化在雙向交流中雙方獲益,得到雙贏,使多元文化保持和而不同、相得益彰。
對于外教這樣一群受過良好教育的知識分子群體,他們的追求更多是尊重和自我實現。高校要淡化自己的權力和支配意識,設身處地為外教著想,走入他們的心靈世界,以心交心、以情導情、以誠對誠,加深彼此的了解和信任,全心全意為外教服務。高校要創設一種和諧、友善、融洽的人際關系,幫助外教實現個人理想和抱負,使外教的個人能力得到最大程度的發揮,使他們享受成功的快樂。
外教作為一種特殊的人力資源,其特殊性不僅表現在種族、膚色和語言方面與我們存在著差異。因此,外教跨文化管理需要我們沖破文化的束縛和阻礙,拋棄誤解和偏見,相互尊重、坦誠以待;需要我們擁有睿智的心靈、超凡的膽略和博大的胸懷,相互學習、取長補短;需要我們傾聽實踐的呼喚,隨時根據形勢、環境和對象的變化,調整管理的策略和方法;需要我們踐行跨文化管理理念,涵養耐心,關注外教;需要我們注意跨文化交際中的語言文化障礙和語言文化修養問題;需要我們在多元文化背景下堅持“五個注重”,形成一個既有多元文化又有協作精神的跨文化交流與合作的實踐團隊,實現文明的對話、文化的融合,使科學文化在雙向交流中雙方獲益,得到雙贏。