郭惠斌
(沈陽理工大學,遼寧 沈陽 110159)
在全球化這個幾乎不可逆轉的大背景下,不同國家之間的經濟聯系越來越緊密,政治、思想和文化領域的交流和相互作用亦同時愈發頻繁。中國的茶文化歷史悠久,底蘊濃厚,在歷史的作用下形成了具備獨特魅力的完整體系。但在語言學的發展歷程中,外語語言的教育教學仍然存在許多壁壘。面對這一問題,茶文化元素作為代表我國傳統文化和新文化的重要組成和代表之一,以此為切入點進行教育教學研究,能夠在語言的學習和應用過程中向世界彰顯我國茶文化的魅力,甚至能夠借此推動我國茶文化和產品體系的豐富和發展,進一步促使國民經濟產值實現飛躍,增強文化軟實力。
相對于我國的其他新興文化媒介來說,茶文化的悠久歷史使得其具備穩定發展的基本特性,茶文化也在這一發展過程中超出了其本身的價值,形成了自己的特色。即使在世界文化大繁榮的時代下,茶文化體系中的人文思想和先進理念仍然具備先進性。
我國的茶文化體系實現了從認知到成果應用的本質轉化,在物質基礎條件下,估計能從茶文化體系中了解到產業本身的興衰歷程,還能夠在茶文化的品鑒中,了解到其真正的價值與內涵。無論是茶文化還是茶本身,作為一種物質被人們相當認可。因此,在發展其他領域尤其是文化產業的過程中,應當看到并主動去詮釋茶文化的深層次內涵與本質,通過借助茶文化產業鏈的成熟發展,實現其他領域的進步與提升。
現如今,各個國家之間文化交流已具備了一定的認知基礎,我國茶文化體系的獨特性已突破了原有的傳統范式,發展過程中逐漸建立起了具有全球化基因的新模式。在這個語言學為溝通橋梁的全球化洪潮中,外語語言教學活動不僅能夠幫助學生掌握外語語言元素,建立起外語的交流理念,在這一時機下,選擇茶文化體系為我國外語語言教育教學的重要切入點,能夠在促進茶文化體系完善和再發展的同時豐富語言學教學和研究的內涵。
在歷史社會發生巨大的轉折時,無論是我國國內的市場經濟形勢還是國外的競爭壓力都越來越大。以茶文化為文化內涵的產業體系,想要在新的歷史時期走出國門,找到新的立足點,幫助茶文化和產業在國際競爭中發揚生命力,必須從傳統的形態做出改變,關注其他行業的發展,將自身的文化內涵向其他相關行業傳播和擴散,使越來越多的群體能夠了解到這種文化產品,進而通過切身實地的感受對茶文化體系產生深層次的興趣和愛好。
茶和茶文化在我國的發展已超過4700年,獨有的功能和文化本質使其在眾多茶文化中依然具備燦爛的生命力和競爭力。在語言學的視角下,本研究選擇茶文化為獨特的切入點,以此豐富外語語言教育教學研究的內容,在實現外語教學的目標之外,促進我國茶文化產業鏈在所有的茶文化體系中形成國際化繁榮發展的趨勢。
我國各學科的教育改革已持續推進一段時間,但是,傳統應試理念的影響仍然相當根深蒂固,難以在短時間內完全去除其作用。即使部分高校的外語教育教學已經引入了一些包括茶文化元素在內的內容,但這些文化元素和外語教育教學的融合程度仍然存在較大的提升空間,制約了外語教育教學水平的提升和文化的普及與推廣。事實上,茶文化和外語教學目標的匹配性不足會使得學生在認知過程中難以進行思維模式的轉化,進而形成完整的語言認知體系。這樣以來很難在外語的應用過程中以茶文化為切入點提高知識的傳輸效率,提升其他國家和地區的人群對我國本土茶文化的認可程度。
為了改善這一現狀,對茶文化形成一定程度的認知水平之后,再進行外語教育教學的研究工作,幫助我國高校完善并不斷創新外語教育教學的模式和機制,強化學生的語言學理論,幫助學生拓寬外語的應用視野,真正將我國的本土茶文化英語在教學和應用過程中得以發揚,在外語交往中潛移默化實現以茶文化為代表的語言傳播目標。
想要以茶文化為媒介和載體幫助我國的外貿企業在國際市場中發掘競爭的著力點,與茶文化相關的外語運用必不可少,本文從以下幾個方面對外語語言教育教學的策略做出積極探討。
任何一門語言開展教育教學的根本目標都是應用能力的提升。在實際的整個外語交流或翻譯過程中,涉及茶文化的領域和形式是極為多樣的。除了彰顯茶文化的內涵和理念,茶文化相關的詞匯和元素作為教育教學的具體例子和示范活動更為直觀和易于實現。學生在面對不同國家文化背景的差異時,很難感受到外來語言的本質特色。這種情況下以更為直觀、生動的方式來引導學生開展教學活動,進一步促使外語教育教學的模式不斷創新,是改善外語教學機制的有效嘗試。即使以客觀的視角來分析,在外語教學和交流過程中選擇相對特殊的詞匯和元素為切入點,同樣是語言交流活動的本質體現。
根據外語語言教育教學中的實際需求和新的課改目標對當前的外語教學的新方向,可以積極應用新興技術和科技產品的優勢,幫助實現教育教學的內容并提升基本效率。比如教師為了能夠真正展現茶文化的內涵,讓學生們產生濃厚的興趣,積極運用互聯網等多媒體設備,用不同的形式使學生們深切感知到不同地區茶文化的特色和真正的藝術,甚至能夠借助VR、AR等技術增強體驗感,這種學習方法比簡單的圖片和音頻等方式更能夠使人真切感受到文化的相關元素。
此外,借助眾多新興技術和產品能夠豐富外語語言教育教學的體系化構建,促使外語的教育教學達到最深層次的交流,進而找到改進教學方式的最優解。
高校教師在進行外語教學時應當認識到對于絕大多數人來說,語言學習和應用的實用性在課堂之外,它幫助人們能夠實現跨文化領域的交流。想要真正以茶文化為切入點,推動我國外語教育教學的持續高效發展,使更多的高校畢業生具備高水平的英語專業能力和應用能力,在注重口語能力的培養之外,翻譯能力的教學作為精準學習的內容同樣至關重要。考慮到各個國家之間的茶文化可能存在較大的差異,甚至是矛盾的地方,教師在指導學生進行以茶文化為主題的翻譯活動時,應充分尊重翻譯的互文特性,簡單來說,是要求教師和學生在進行翻譯時結合語言的翻譯需求和文化背景所展開。例如,當學生在翻譯茶點名詞或茶文化特有名詞時,教師應當提醒學生結合該國家的基本語言邏輯和閱讀習慣完成翻譯內容。這種形式的翻譯能夠最大程度的保證閱讀者對中國茶文化的接受與正確理解,進一步促進我國與其他國家的茶文化展開交流活動和借鑒。
各個學校的外語教師想要將茶文化外語教學從課堂遷移至實踐活動,立足于語言學視角,幫助學生在把握和尊重不同國家、地區之間的茶文化差異及語言習慣的基礎上展開學習和實踐,教師自身必須要轉變教學理念。外語教師通過引導令學生對體驗茶文化產生主觀能動性和深層次的興趣,這樣以來,學生更容易對與茶文化相關的文化差異產生深層次的認知。與此同時,我國獨具魅力的茶文化體系也能夠在外語交流過程中實現跨文化、跨民族的傳播交流。例如高校的外語教師可以邀請各個學科的外教老師加入英語課堂,和學生們交流不同國家和地區的人們飲茶的偏好、習慣和注意事項,例如,在西方國家,人們通常會在下午品鑒不同種類的茶,這是一種生活情趣和品味的象征,而在中國,飲茶更像是一個生活習慣,滲透到細節之處。通過品鑒不同種類的茶,感受不同茶文化的魅力和歷史底蘊,幫助學生加深對茶文化相關的外語知識的理解。在和外來教師的交流中,學生也能夠潛移默化地提升以茶文化為中心的跨文化的外語交流,能夠有利于學生外語綜合素養和能力的建立。
立足當前階段,外語教學和學習最重要的難點之一是缺乏語言背景,學生無法在語言習慣和文化風俗等方面的差異上真正感知到外語的內涵和學習機制。從這個角度出發,學校的外語教師應當通過具體的措施,選擇適合的切入點來幫助學生突破文化障礙,提升外語學習能力。作為一直以來都具有獨特魅力的茶文化體系,將其融入我國當前的外語語言教育教學研究過程中,不僅能夠刺激外語教學煥發出新的生命力,還能夠幫助學生在外語學習的同時了解到不同國家茶文化的注意事項、文化品味等重要元素,應當被各個學校所引進和大力支持。