王 琴
(江西農業大學南昌商學院,江西 南昌 332020)
隨著全球一體化的進程的推進,東西方文化交流日漸頻繁,國內經濟市場的發展對跨文化交際能力要求逐步增高。中西茶文化作為一項傳統文化,為新時代的英語跨文化教學帶來了許多借鑒因素。英語相關職業人員能夠以茶文化差別為基礎,才對比過程中找出西方語境中的不同點,從而深入理解西方語言特色。正因如此,如何通過中西茶文化的語言對比學習,培養當代中國學生的綜合英語和跨文化交際能力;如何幫助當代中國學生盡快學習和掌握西方茶文化的應用習慣,發展英語文化在中西茶文化比較學習的基礎上培養語言交際能力,逐漸成為當代中國茶文化研究、教學和教育領域亟待解決的實踐教學問題。
茶文化從古至今在中西文化交流過程中從不缺席。雖然中西茶文化對中西茶社會和茶文化的共同發展和交流具有相似的促進和協調作用,但從跨文化交際的角度來比較,雙方差異明顯,主要從以下這幾個方面表現出來:
語言交際在跨文化之中發揮著重大作用,茶葉專業用語的不同直接表現出雙方文化差別,特別能夠表現出茶文化在不同文化中的文化內涵的差別。從語言上來分析,中西茶文化的差別主要從以下兩個方面表現出來:第一,我國茶文化的語言語境運用范圍勝于西方。我國對于茶文化語言語境的運用早已不限于階層,從古至今,籠絡農民、工人、商人、知識分子等各個領域,而西方有關茶文化內容范圍相對更少,相關詞匯也大有限制。這種差距,主要和茶葉發展的歷史相關。第二,我國茶文化語言單純只是與茶俗相關,沒有其他延伸含義,而西方茶文化需要有時會暗示社會現象。
無論是個體還是其他,在跨文化的社會交際中,不僅要依靠文化語言的比較運用,還要通過對一些非文化語言應用要素的綜合比較運用,充分了解不同的茶文化生活習慣和不同的社會生活態度上,中西茶文化的語言差異更為明顯。首先,單從物質文化來講,中國茶葉物質文化從古至今一脈相承,就茶葉種類而言就有紅茶、青茶、白茶、黑茶等等大類的茶葉品種,其中,綠茶是我國茶文化中提到最多的,也是人民最喜愛的品種。我國的茶具則多為瓷器,通常情況下無論是茶壺、茶托這些主要茶具還是一些輔助茶具都是瓷器材質,其主要講究清新素雅、內涵豐富。西方茶文化中則提到紅茶,其茶具大多由貴重材料制成,主要表現其貴氣奢華,其茶具雖種類豐富,但卻主要突出貴族文化的表現,沒有深層次文化內涵。
另外,在茶葉的飲用方面,中國重視其文化的自然、簡潔,象征著對人物自然萬物之間的親切和單純。然而,為了突出飲茶的個性和個人感官體驗,西方傳統的茶飲料主要是社交習慣,強調茶飲料在社交相關的各個領域的影響。無論是早茶、下午茶還是午餐晚茶,都能突出飲茶的禮儀和茶在社會中的作用。最后,在確立茶的思想和價值觀的層面上,中國茶文化以中國傳統“佛、道、儒”和哲學中“天人合一”的思想以及中國傳統時代知識分子思想和價值觀的確立為思想核心,以茶為文化載體將茶葉比作清新質樸的君子。而西式茶文化則表現出物質價值主義、消費主義和社會實用主義,把茶文化作為一種社會活動方式的表達,用其茶道和茶俗來體現西方貴族氣質和紳士精神。
茶文化雖然是中西文化共同文化生活語境中非常微觀的內容,但它在當代中西文化共同文化生活語境中的重要地位,直接影響著當代人對當代中西文化的不同理解,跨文化交際在當代中國社會中的意義遠遠超過其他異質文化中的意義。如果當代國際大學的中英文教師能以茶語文化語境對比課程為教學依據和教育內容,引導大學英語開展跨文化對比教學,它將極大地幫助我國大學生有效地減少各種文化矛盾和語言誤解,增強他們的跨文化對比意識和交際能力。
開展英語跨文化教學就是為了能夠讓學生正真了解文化差異并接受文化差異,能夠在語境變化中如魚得水的化解難題,達到在不同語境中也能自由交流的目的。通過兩者差異的直觀比較,能夠讓長期適應中國語境習慣的學者能夠理解到西方茶文化的內涵,甚至能夠更深入的學習了解西方的社會文化。英語學習者可以自主整理中西方茶文化知識,通過對比感受西方文化帶來的不同感受,做到能夠多個方面分析西方社會現狀,并通過這些對兩國的思維方式、價值觀念等做出合理的思考,為自身對西方社會和方文化認識打好基礎。可以看出,英語思維能力的培養對促進中西方文化溝通具有很大的幫助價值。
中西茶文化內涵比較的功能能夠讓學生找出中西茶文化的習慣、習俗和行為中可能存在的社會語言和非社會語言概念要素,使學生初步形成中西社會語言、物質文化和精神文化、社會價值觀等觀念,豐富英語課堂教學主體內容的知識體系辯證地、理性地認識這一概念和其他要素。中西飲茶文化的比較研究,特別是在中國語言文化方面的比較研究,有助于我們拓展跨文化交際技術的應用范圍。學生不僅能正確理解、學習和運用中國茶中的英語文化知識,解決語言與文化的文化沖突,同時也在運用語言文化理解方法的基礎上,逐漸形成對中國茶文化其他重要元素的積極認識。茶的英語理解能力與特定地域文化的方言語境緊密結合,形成中西文化自由的語言思維方式轉換。英語理解能力、文化接受和表達能力以及語境適應能力都會得到一定程度的提高。
中西茶語言文化中異質語言文化交流的趣味性特點,能極大地調動和吸引中國英語學習者對各種語言文化學習過程的參與和興趣。在中西茶文化的跨文化交流實踐中,形成中西茶文化的跨文化互動具有重要意義。中西茶文化對比在現代英語課堂中的綜合運用,本質上也是一種非常新穎的教學方式,它能充分激發英語學生面對中西方不同文化差異的主觀判斷和實踐參與性的積極性。在某種程度上,中國和西方之間的反差茶文化英語教學解決了傳統教育方式的漏洞,讓中國英語教育學習者享受外國文化在中國茶葉文化中的教學活動。同時,與非茶文化教學相比,可以最大限度地發展現代英語課堂教學形式。非茶文化的豐富內涵元素在茶文化可以完美結合課堂多媒體教學,實踐活動教學,實驗教學,互動教學等多種形式,它符合現代英語學習者的心理和文化特征,能夠提高中學生在跨文化課程中的綜合能力。
中西方茶文化之間存在具有較大差異,若將其全部融入課堂,必然會出現知識量體系過大導致系統不全的問題,從而會大大增加英語跨文化教學的困難。因此,在新文化視角下,中西文化的對比不能過于盲目,而應該選出最有特色的區別點,確認教學的內容。首先,需要打造以茶文化語言為中心,以其物質、精神文化為輔助的教學內容。跨文化教學是為了培養學習者的語言運用能力,所以,對語言能力的培養應該被作為學習重點。在教學過程中,教師可以采取將中西茶文化的語言、詞匯等經過對比后進行細化,對其逐條講解,并將茶物質、茶俗等內容穿插到課程講解中,促使學習氛圍的活躍。其次,課堂教學的主要內容是與茶文化知識的綜合實踐比較,摒棄了中西方茶文化融合中純理論和傳統技術教學內容。茶的比較研究中國和西方傳統文化知識應該更加注意理論的可操作性和多元化的綜合開采,教師應該對茶語交際的內容要素進行全面的分類,將這些中西方茶文化的口語化和實踐性比較要素充分展示給英語學生,從而提高他們對茶文化語言交際應用的興趣。
想要提高英語學習者的交際能力和茶文化意識,就需要在教學方法中樹立比較意識。首先,對茶文化的實踐進行對比。雖然中國和西方茶文化為英語跨文化教學提供了大量的材料,對于英語學習者來說,只注重紙質資料的對比想要形成直觀的對茶文化的理解是有困難的。因此,有必要引入跨文化交際活動的訓練與茶文化的對比在跨文化教學的內容,使學生能感受到語言的差異,生活習慣的差異和行為差異中國和西方茶文化聯系和實踐的喝茶,茶海關和其他活動,然后熟悉和掌握西方社會的語言和行為習慣,從而提高跨文化能力。其次,要注意茶文化的多媒體比較法。中西方茶文化本質上屬于不同的傳統文化,這與現代學生的認知習慣和行為習慣相距甚遠。因此,我們必須將茶文化與現代教學方法相結合,以適應當代學生的文化需求和心理特點,同時避免純書本知識灌輸的負面影響。
綜上所述,盡管我國同國外的茶文化在各個方面都有一些差別,但是也正是這些差別鑄就了文化的多樣,為我國英語跨文化發展提供了豐富的素材,便利了英語學習者對不同文化的認識。我國從事英語教學事業的成員應當充分了解中西方茶文化的不同點,尋找雙方的共性與特性,并吸收國外茶文化特性中的有利部分,推動中西茶文化對比與教學實踐相互融合,改革現有教學內容中的弱勢部分,增強我國英語跨文化的教學能力。